Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作即可提供90%能量或蛋白。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作即可提供90%能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能量来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县人均热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应品中,平均仅能得到日常所需热量61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供数据足可把人均卡路里消费数据改变为人均卡路里需求量百分。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
生活水平提高,新兴国家卡路里摄入量消费品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热量摄入来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于能量消耗最低限度水平人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于能量消耗最低限度水平人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性家庭每一个成员热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议2 400千卡/天定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植能量摄入一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定最低热量标准困难,以及确定何为最低非实品消费数基本性质方面困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。