1.Les internes devraient de préférence avoir des connaissances en cardiologie et en médecine tropicale.
内医生最好具备 心脏病和热带医药方面的专门知识。
2.Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire.
按照星期轮值表提供心脏、胸、妇产、和儿的专治疗服务。
3.Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont disponibles selon un calendrier hebdomadaire.
按照星期轮值表提供心脏、胸、妇产、和儿的专治疗服务。
4.Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行的欧洲心脏病会议上,人们听到了最新的研究成果。
5.La cardiologie et la chirurgie cardiovasculaire subissent également de plein fouet le contrecoup des lois et règlements adoptés à l'égard de Cuba.
心脏病和心血管外也因针对古巴的法律和条例而受到严影。
6.La priorité est accordée aux spécialités médicales de premier plan, telles que la cardiologie, la cancérologie, la néphrologie, l'ophtalmologie et la transplantation d'organes.
实施一些具有较高影力的目,涉及心脏病、癌症、肾病、和器官移植。
7.Le Gouvernement a également modernisé les hôpitaux nationaux : Une nouvelle section de cardiologie équipée de matériel moderne a été créée à l'hôpital Mahosot.
政府还使国家医院变得现代化:在Mahosot 医院设立了心脏病并配备了现代化设施。
8.Le médicament Prostin V-R, produit par la société Upjohn, joue un rôle important en cardiologie pédiatrique et n'est utilisé que pour les traitements hospitaliers.
医治小儿心脏病最要的一种药物是Upjohn公司生产的这Prostin V-R,而且只在医院使用。
9.Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie.
现在正在建立治疗儿童的高度专门的心脏、神经、外伤、产前和肿瘤中心。
10.Quelque 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des médecins des centres de l'Office.
约46名妇产、心脏、胸疾病以及专家,为近东救济工程处保健中心医生转诊的病人提供门诊服务。
11.L'accès aux techniques modernes dans des domaines tels que la cardiologie, l'ophtalmologie, la neurologie, la microchirurgie et l'urologie, et l'approvisionnement en médicaments essentiels et en réactifs sont extrêmement difficiles à Cuba.
在古巴,心脏、、神经、显微外和泌尿等领域现代技术奇缺,极难得到关键药物和试剂。
12.Près de 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des agents sanitaires des centres de l'Office.
约46名妇产、心脏、胸疾病以及专家为近东救济工程处保健中心医生转诊的病人提供救护服务。
13.L'accès aux technologies modernes pour les disciplines médicales telles que la cardiologie, l'ophtalmologie, la neurologie, la microchirurgie et l'urologie, et l'approvisionnement en médicaments essentiels et en réactifs est extrêmement difficile à Cuba.
14.Faculté de médecine de Cluj; faculté de droit de Bucarest; spécialisation universitaire supérieure en gestion de la santé publique; spécialisation en cardiologie; doctorat en sciences médicales; maîtrise en politique publique et en intégration européenne
15.Comme il a été indiqué précédemment (ibid. ), un nouveau centre de cardiologie est en construction à Sainte-Croix; il offrira des services et des soins cardiaques aux habitants des îles Vierges américaines et britanniques.
16.La première unité mobile de radiographie pulmonaire, et une station de surveillance centrale de l'unité de soins de cardiologie ainsi que du matériel d'hémodialyse avec des unités de traitement de l'eau ont été installés, améliorant les soins thérapeutiques aux patients.
17.Au Mexique, la télémédecine a été utilisée dans les domaines de la radiologie, de la cardiologie, de la pathologie, de la dermatologie et de l'ophtalmologie, et quelques expériences ont été réalisées dans les domaines de la téléchirurgie et des soins d'urgence à distance.
18.D'autres travaux sont liés aux procédures de diagnostic à l'appui d'applications médicales allant de la pédiatrie à la cardiologie et à l'utilisation d'isotopes stables dans les études sur la malnutrition en vue de suivre la trace de la consommation de vitamines et autres substances nutritives.
19.La maternité de Riga offre également aux femmes enceintes des consultations de cardiologie et d'endocrinologie; elles peuvent assister durant leur grossesse à des classes prénatales portant sur la grossesse, sur les changements physiologiques du corps de la femme qui l'accompagnent ainsi que sur le développement du fœtus au cours de chaque trimestre.
20.La prestation de services médicaux dans la bande de Gaza a également été touchée pendant la période considérée, car le personnel médical et les agents sanitaires, notamment les spécialistes en cardiologie, pédiatrie, gynécologie et ophtalmologie, ont souvent été empêchés de parvenir à leurs centres de santé respectifs, en particulier dans les zones du centre et du sud.