Sur l’ensemble de ces sujets, le dialogue stratégique franco-chinois offre un cadre privilégié de concertation. Les deux pays sont convenus d’approfondir ce dialogue en vue d’actions conjointes.
中法战略对话为讨论以上各个问题提供了良好协调机制。两国同意深化战略对话,研究采取共同行动。
Sur l’ensemble de ces sujets, le dialogue stratégique franco-chinois offre un cadre privilégié de concertation. Les deux pays sont convenus d’approfondir ce dialogue en vue d’actions conjointes.
中法战略对话为讨论以上各个问题提供了良好协调机制。两国同意深化战略对话,研究采取共同行动。
Dans le même temps s'est félicité des diverses formes de coentreprise et si il ya un produit prometteur peut être la production conjointe, en fonction de la partie de négocier de nouvelles.
同时欢迎各种形式合资和做,如有有前途
产品可以进行合资生产,具体方按进一步洽谈。
Wuhan Yunong biotechnologie Co., Ltd a été créé en 2001, l'Université agricole de Huazhong et la recherche conjointe et de la production.
武汉裕农生物科技有限责任公2001
成立,与华中农业大学联合研究并生产。
Feng Il est l'agro-alimentaire spécialisée dans les conjointes rapide légumes surgelés et de légumes ventes de la spécialité d'affaires il ya maintenant plus de 1000 clients.
丰禾农联食品是专业从事速冻蔬菜和特种蔬菜销售企业现在全国有一千多客户。
J'ai été entreprise en faillite (original de serviettes de bain Factory), un groupe d'équipements textiles à traiter, ou de commencer des opérations conjointes dans l'industrie textile.
我现是一破产企业(原毛巾厂),有一批纺织设备需处理或联合启动运营纺织行业。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公是一家中外合资
生产型企业。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了
提高。
PAYSAGE ET PROJET URBAIN: POURQUOI UN ENSEIGNEMENT CONJOINT?
景观和城市规划项目:一个共通教学?
Avec un certain nombre d'opérations d'expérience dans l'immobilier commercial, les employés perdent utiliser de modèle de gestion conjointe.
具有成功操作多家商业物业经验,公
员工采用松散管理联合模式。
Il l'usine, la production de multicouches, conjointe du Conseil exécutif, sur la production de plus de 2000.
公有板厂,生产多层板,交合板,日生产量2000张以上。
Datong brillante société de logiciels en 2005 par un haut responsable du logiciel fondé la Commission conjointe du personnel.
大同光辉软件公2005
由资深软件工作人员联合发起成立。
L'accès à la tribune officielle et à la tribune d'honneur lors des épreuves PEL sera alors soumis à la présentation conjointe d'une accréditation et d'un billet.
在指定重要赛事限制项目中,通过持证和购票相结合,控制进入官员看台和荣誉看台
人数。重要赛事限制项目
入场券数额有限。
Des versions espagnoles de modules de formation sur ordinateur consacrés à la lutte antiblanchiment ont été réalisées et sont actuellement à l'essai en Amérique latine, dans le cadre d'une initiative conjointe menée avec l'OEA.
制作了关打击洗钱问题
电脑化培训
西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
On reconnaît dans l'ensemble qu'il est nécessaire de développer l'infrastructure des transports et des communications, mais les mesures conjointes tardent à être mises en œuvre.
普遍认为发展运输和通信基础设施是有必要,但联合行动一般都很迟缓。
À cet égard, sa Division de l'audit interne I et sa Division des investigations avaient réalisé une évaluation conjointe sur la question des doubles paiements au titre des réclamations des catégories A et C.
为此,监督厅第一内部审计和调查
联合对A、C两类重复付款问题进行了评估。
Le secrétariat a par ailleurs précisé les mesures qu'il avait prises plus récemment pour tenter de procéder avec le Bureau à une analyse conjointe des enseignements tirés de l'expérience, au lieu de l'évaluation conjointe des risques. En effet, compte tenu de la liquidation prochaine de la Commission, le secrétariat estimait qu'une telle étude serait plus utile qu'une évaluation des risques.
秘书处还说了最近采取
步骤,以期与内部监督事务厅进行一次总结经验联合行动,以取代联合风险评估;鉴
赔偿委员会处
逐步削减
深入阶段,秘书处认为这样做比进行联合风险评估更有助益。
Les coûts de l'affiliation à ce régime sont supportés de façon conjointe par l'Organisation et les participants.
加入这一计划费用,由工发组织和有关
参加者在共同缴费
基础上承担。
La WAIPA espérait que la CNUCED resterait son principal partenaire pour les questions d'investissement et de développement, avec la réalisation d'activités conjointes telles que l'élaboration d'outils de gouvernement électronique et un échange de meilleures pratiques en matière de promotion de l'investissement.
该机构希望贸发会议在投资和发展方面继续成为主要伙伴,并重点放在例如,电子政府手段和交流与投资促进机构有关最佳做法等联合行动方面。
En outre, le BSCI et le Bureau de l'Inspecteur général du HCR ont procédé à une évaluation conjointe des risques dans le cadre du projet de secours du HCR suite au tsunami au Sri Lanka.
此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡海啸救灾项目进行了一次风险评估。
Cette tâche ne peut être accomplie que grâce à l'action conjointe de la société, du secteur universitaire, du secteur productif, des gouvernements des États et du Gouvernement fédéral.
这一任务只有通过社会、学术部门、生产部门、州政府和联邦政府联合努力才能实现。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。