Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.
似乎现实政治有大的约制。
Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.
似乎现实政治有大的约制。
Dans d'autres cas, la décision du Comité sera déterminante.
在其它情况下,委员会的决定将作准。
La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.
今后一阶段有决定性意义。
La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.
布隆迪建设和平工作与次区域问题息息相关。
Ils ont souligné que la bonne gouvernance était déterminante pour attirer l'investissement.
他们强调指出,善政对于吸引投资至关重要。
La solidarité entre femmes sera également déterminante pour la progression de notre pays.
妇女间的团结,将是取得进展的重要决定因素。
La volonté politique du Président Nazarbayev a été déterminante pour faire progresser le désarmement.
纳扎尔巴耶夫总统的政治意愿是推进议会进程的一重大因素。
C'est la vitesse d'arrivée sur orbite et de retour qui est déterminante.
在这里关键因素是进入轨道和返回的速度。
La question du statut de séjour est également déterminante pour la protection accordée aux victimes.
居留证对于受害人保护来说也起着决定性的作用。
L'âge de la mère est également une cause fortement déterminante du taux de mortalité infantile.
对于婴儿死亡率来说,母亲的年龄也是一重要决定因素。
A cet égard, la volonté politique est déterminante.
在这方面,政治意愿是至关重要的。
L'action menée au niveau local est déterminante.
在地方一级的行动正是取得成功的关键所在。
La politique budgétaire sera déterminante pour la stabilité macroéconomique.
财政政策将是健全的宏得以稳定的关键因素。
La nature finale du traité sera déterminante à cet égard.
这在相当大程度上要取决于条约的最终性质。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一关键时刻到来的。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
Plus généralement, la période actuelle est déterminante pour le HCR.
更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说有决定意义。
Cette dernière phase est une étape déterminante du processus de paix.
这一最后的阶段是和平进程的决定性一步。
La participation égale des femmes sera déterminante pour atteindre cet objectif.
如果要达到这项目标,妇女的平等参与是必不可少的条件。
L'opinion de l'AIEA devrait être déterminante à cet égard.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。