词条纠错
X

datant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

datant

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:datant可能是动词dater变位形式

n.
记日期(断定年代, 记载) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天内卖出去了两万只烤鸭。

Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.

在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。

Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garçons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.

2005年的一份全民健康调查显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%

La sculpture en porcelaine d'origine dans les premières années de la dynastie des Qing, datant de plus de 300 ans.

器雕刻起源于清朝初年,距今已有300多年的历史。

Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.

好不容易迎来了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,执达官应当执行他们的司法通知责任。

Les Brésiliens le parfume avec du cacao. Dans la région de Bahia se boit un café vert d'après une recette datant du XVIIIéme siècle.

巴西人喜欢可可的香味。在巴伊亚地区是仍采用一个由十八世纪咖啡烹煮食谱。

Un décret datant de 1327 raconte que l'huissier devait avoir un bon cheval de la valeur de 100 livres, des armes suffisantes et une " verge " de la valeur de 50 livres.

注明1327年日期的法令叙述了执达官应当有一匹价100及足够武器的好马,和价50的权杖。

Il arrive dans une ferme et voit un petit chat qui boit son lait dans une écuelle qu'il identifie immédiatement comme datant de l'époque romaine. Une pure merveille !

他来到一个农场,看到一只小猫在喝牛奶。古董商一看那盛奶的小碗,就认定它的历史可追溯到罗马时代,真乃纯粹的奇迹!

L'UNOPS a décidé de procéder à des examens mensuels pour annuler tous les engagements non réglés datant de plus de six mois.

项目厅政策规定逐月进行审查,取消6个月以上的未清债务。

Leur initiative visant à établir un code de conduite international et des normes pour lutter contre l'implantation d'armes dans l'espace s'inscrivait dans le cadre d'une conception de l'équilibre stratégique datant de la guerre froide et d'une époque où les sciences et les techniques spatiales étaient encore embryonnaires.

美国关于制定国际行为守则和反空间武器化的规范的倡议,是在关于战略平衡的冷战思维的背景下和空间科技仍然处于成长阶段的时刻出笼的。

D'autre part, le Code de procédure pénale (datant de 1898) prévoit un traitement particulier des femmes, lorsque celles-ci sont confrontées à des représentants de la loi : ces dispositions sont indiquées au chapitre II, paragraphe 34, alinéas k à o.

第二章第34段 k - o小段对这些处理办法作了专门描述。

Il s'agit de comptes datant de la guerre et appartenant à diverses organisations terroristes enregistrées en Croatie comme prétendues organisations humanitaires.

这些资金是克罗地亚境内战时遗物,属于不同的恐怖组织,这些组织以人道主义组织的名义在克罗地亚登记。

Appelant l'attention des délégations sur le paragraphe 4 de l'article 5, Mme Wareham signale, au sujet des champs de mines datant de l'époque soviétique et se trouvant aujourd'hui dans des territoires occupés par les forces des États-Unis en Afghanistan, que les autorités des États-Unis, tout en reconnaissant que ces champs de mines n'ont plus guère d'utilité, déclarent ne pas être en mesure d'enlever tous les champs de mines qui ne tombent pas automatiquement sous l'effet de la Convention.

她提请各代表团注意第5条第4款,并且指出,目前位于美国部队在阿富汗占领的地区的可追溯至苏联时期的雷场而言,美国当局虽然承认这些雷场现在没什么价,但仍然说不能清除不自动属于《公约》范畴的所有雷场。

Il a fourni des pièces justificatives datant d'après la libération, ainsi que des déclarations de témoins prouvant qu'il était propriétaire des biens expertisés et que leur perte résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人提供了解放后的文件证据和证人的证词,证明其对估价物品拥有所有权,以及这些物品的损失是在伊拉克入侵和占领科威特期间造成的。

Il a fourni des pièces justificatives datant d'avant et d'après la libération, ainsi que des déclarations de témoins, qui prouvent toutes qu'il était propriétaire des biens expertisés et qu'il les a perdus pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人提供了入侵前和解放后的文件证据以及证人的证词,均证明其对估价物品拥有所有权,以及这些物品是在伊拉克入侵和占领科威特期间损失的。

Les mouvements rebelles doivent réaliser que leur récente agression ne saurait se justifier par la légitime défense ou par des griefs datant d'avant l'accord du 9 novembre sur la cessation des actes hostiles.

反叛运动必须了解到,他们不能借口自卫或11月9日停止敌对行动协定之前发生的冤情为他们最近的侵略行为辩护。

Elle a en outre présenté, pour les tableaux exécutés sur commande, une déclaration de l'artiste et, pour l'argenterie Christofle et la vaisselle Royal Worcester, des lettres de son fournisseur libanais ou du fabricant, datant d'après la libération.

此外,订制的绘画有艺术家的陈述作为佐证,Christofle银餐具和Royal Worcester器有解放后索赔人的黎巴嫩供应商或制造商的信件作为佐证。

Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.

它侧重的问题涉及广岛和长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的人工制品,以及帮助青年人了解我们所继承的核遗产的新教学法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 datant 的法语例句

用户正在搜索


fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise, foutcheou, fouteau, fouteuil,

相似单词


datagramme, datagrammes, dataire, datalog, datamation, datant, DATAR, datation, datcha, date,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。