词条纠错
X

de bout en bout

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

de bout en bout

音标:[dəbutɑ̃bu] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[书]从头至尾, 自始至终

Les achats en ligne et la commercialisation de bout en bout étaient au premier plan.

网上购和终端对终端销售也十分关键。

Jusqu'au plus petit détail, elle a galvanisé son équipe et a porté le processus de bout en bout.

她无微不至的关注下,她发动了她全组人员,一切都顺利开展。

D'autres encore pourraient choisir de construire ou d'acheter leurs propres installations pour assurer un acheminement de bout en bout.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Les lignes directrices accompagnant le Service “débris spatiaux” de bout en bout contiendront une description de ce processus sous forme d'instructions.

空间碎片端对端服务项目准则将以指令的形式描述这一

Au niveau national, la coordination entre fournisseurs et utilisateurs est peu structurée et aucun organisme n'est responsable d'un système de bout en bout.

国家一级,供应商-用户协调方面的组织比较松散,没有一个组织单独为全球导航卫星系统承担终端至终端责任。

Il existe une théorie, qui s'appelle le "syndrome chinois", selon laquelle du corium émanant d'un réacteur américain traverserait la Terre de bout en bout.

有一种理论被称之为”中国症状“,根据这一理论,来自美国反应堆的堆芯熔体可底渗透地球。

L'évaluation et l'analyse des apports de ce groupe cible ont fourni un retour d'information pour le projet Service “débris spatiaux” de bout en bout.

对这些目标群体所作投入的评价和分析提供了关于空间碎片端对端服务项目的反馈意见。

La partie chypriote grecque avait indiqué de bout en bout qu'elle ne rouvrirait pas la question territoriale si l'autre partie ne le faisait pas non plus.

希族塞人方面则始终表示,如对方不重新提出领土问题,他们也不会这样做。

Dans la relation entre le transport multimodal et la logistique, les chargeurs cherchent des solutions de transport de bout en bout offrant une grande souplesse de services.

就多式联流之间的关联而言,托设法寻找服务更加灵活的综合输办法。

À partir de là, plusieurs initiatives ont été mises en place pour offrir une gamme complète de services de bout en bout, et pas seulement des images satellite.

此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。

Il fonctionnera comme une chaîne de fabrication de bout en bout dans laquelle on pourra suivre les données et leur traitement depuis la première observation jusqu'au produit final.

它将作为一个终端至终端系统或作为一个生产线系统来作,这系统里,追踪从最初的观察到最终产品全过的所有数据以及这些数据的处理。

D'après les statistiques de suivi, 85,0 % des patients qui se font soigner par des médecins de famille se font traiter de bout en bout au niveau des soins primaires.

根据监测数字,找家庭医生看病的病人,有85%是完全初级阶段就完成治疗的。

Mais si le financier adopte une approche globale, considérant la chaîne d'approvisionnement de bout en bout, du producteur à l'utilisateur final, alors un montage financier global peut être envisagé.

但如果金融家从头到尾全面看问题,研究从生产商到终端用户的整个供应链,这时就有可能提出一项全面的融资计划。

Une interface unique propre au transporteur pourrait contribuer à améliorer la transparence du marché et à réduire les coûts de transaction, s'agissant notamment d'opérations logistiques allant au-delà du transport de bout en bout.

基于输公司的单一接口有助于提高市场透明度,减少交易成本,这涉及点到点输业务以外的后勤交易时,尤其如此。

Raccourcir la durée des sessions de la Commission permettrait également à de hauts responsables des organisations d'assister aux sessions de bout en bout, ce qui n'est à l'heure actuelle ni pratiquement ni financièrement faisable.

它还能使各组织的高级工作人员委员会整个届会期间出席会议,而按照目前届会的会期这根本是不切实际或财政上不可行的。

Les réseaux satellitaires hybrides (deux ou plusieurs types de réseaux combinés pour permettre une connectivité continue de bout en bout) sont les modèles habituellement utilisés au Canada pour accéder aux régions rurales et isolées.

混合式卫星网络(使用两种或多种类型的网络来实现无缝的端对端连接)是加拿大接入农村和偏远社区时普遍使用的网络设计。

Ainsi, si l'utilisateur doit appliquer certaines normes relatives aux débris spatiaux dans son projet de satellite, le Service “débris spatiaux” de bout en bout offrira des solutions techniques permettant de satisfaire aux prescriptions imposées.

因此,如果使用者其卫星项目中不得不采用某些空间碎片标准,空间碎片端对端服务项目将为由于这些标准而产生的要求提供技术上的解决办法。

Ainsi, le Service “débris spatiaux” de bout en bout fournira une assise technique et permettra de renforcer la compétitivité des clients de l'industrie spatiale dans l'optique d'introduire des normes contraignantes en matière de débris spatiaux.

因此,鉴于已采用有约束力的空间碎片标准,空间碎片端对端服务项目将提供技术背景材料,并提高行业客户的竞争力。

La Constitution de Bougainville utilise de bout en bout le genre masculin dans sa terminologie, disant que les termes utilisés au masculin concernent aussi le sexe féminin, mais elle contient des dispositions spéciales pour les femmes.

布干维尔通过的宪法通篇使用阳性词,指出“使用阳性字词的时候也包括了女性”,但它确实包含有针对女性的特别规定。

Le WIPONET, projet de réseau mondial d'information, permettra de relier les offices de la propriété intellectuelle du monde entier et d'assurer de bout en bout la sécurité des données transmises au sujet de la propriété intellectuelle.

知识产权组织网是一项全球信息网络项目,预期将联接全世界知识产权办事处的业务,并提供知识财产保密数据端-端安全传输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de bout en bout 的法语例句

用户正在搜索


nubilité, nubuck, nucal, nucale, nucelle, nucifère, nucl, nucléaire, nucléarisation, nucléariser,

相似单词


, de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。