Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事情。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事情。
Nous progressons de façon régulière et concrète vers cet objectif.
我国一直在朝着这一目标取得稳步而具体的进展。
Il est donc nécessaire de réévaluer les concepts de façon régulière.
在这方面,必须经常评价这些概念。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应进行这种监测。
Elle suit de façon régulière la mise en application de ces recommandations.
管理层持追踪执行状况。
L'on envisage de poursuivre de façon régulière de telles visites à Pristina.
有计划对普里什蒂纳进行这种访问。
Toutefois, ces institutions nationales et les institutions intergouvernementales ne collaborent pas de façon régulière.
但是,这些国家机构和政府间机构的合作并不是经常性的。
Cet engagement devrait se poursuivre de façon régulière pendant toute la phase d'exécution.
这种接触在整个实施阶段应该是持不。
Agissant en service après-vente, l'automatisation de conception de valet, semi-automatique, lumière, électricité, gaz, et de façon régulière.
代理售后服务,代客设计各种自动化,半自动化,光,电,气,时等。
Cependant, ces pays ont également besoin de recevoir une aide publique au développement de façon régulière.
不过,在低收入国家,还需要提供稳的官方发展援助。
À partir de cette année, la Russie contribuera de façon régulière aux activités humanitaires du Programme.
从今年起,俄罗斯捐助粮食计划署的人道主义活动。
Il faudra également investir dans la formation du personnel aux derniers développements technologiques, de façon régulière.
在对工作人员进行技术发展培训方面需要投资。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学经常请他当客座教授。
Le Comité encourage l'Office à examiner, dans les règles et de façon régulière, les engagements non réglés.
审计委员会鼓励近东救济工程处正式和地审查未清偿债务。
De même, le Gouvernement a entrepris d'améliorer les conditions de détention des prisonniers condamnés de façon régulière.
同样,政府已开始改善受到适当判刑的囚犯的条件。
En effet, il serait judicieux que les travaux d'intersession soient menés de façon plus régulière et plus officielle.
事实上,如果能在更加经常和正式的基础上开展休会间的工作,具有建设性意义。
Nous espérons que nous pourrons débattre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat de façon régulière.
我们希望我们能够讨论《人居议程》的实施情况。
À son tour, le Président du Conseil de sécurité peut tenir l'Assemblée générale au courant de façon régulière.
这实际上应被视为双向交流,因为安理会主席也可以向大会通报情况。
Le minisatellite Jason-1, issu de la coopération franco-américaine, se comporte comme prévu et délivre ses produits de façon régulière.
JASON-1微型卫星是法国和美利坚合众国合作生产的,目前运行正常,照常传送数据。
L'application de cette recommandation est assurée de façon régulière, sous la responsabilité du Directeur de la Division des traités.
该建议的执行工作一直在进行。 条约事务司司长负责执行这项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。