Le droit de grâce appartient au président de la République.
赦权属于共和国总统所有。
Le droit de grâce appartient au président de la République.
赦权属于共和国总统所有。
Pourquoi mangeons-nous de la dinde à l'Action de Grâce ?
我们为什么在感恩节吃火鸡?
32) Musée du service de santé des armées du Val de Grâce.
瓦尔德加斯三军军医博物馆.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Pour certains peuples amérindiens, l'Action de grâce constitue une commémoration des guerres indiennes.
对于某些美洲印第安人来说,感恩节又是对印第安战念日。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
La commutation de peine est une modalité de grâce.
减刑权也是赦权一部分。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有过多宽限期。
Dans certains cas, le droit de grâce avait été appliqué.
在某些情况下适用了赦权。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 宽大处理特权咨询委员会主席。
Le délai de grâce accordé à l'Érythrée ne doit pas être illimité.
给予厄立特里宽限期不应是无限。
La Constitution a institué un Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce.
《宪法》规定设立一个赦权咨询委员会。
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金偿还有一个五年宽限期。
Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.
共和国总统曾两次行使其特赦权力。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦、减轻或改判刑罚。
En Ouzbékistan, comme dans beaucoup d'autres pays, tout condamné peut bénéficier d'une mesure de grâce.
与许多其他国家一样,乌兹别克斯坦也实行赦制度。
Le Gouverneur doit consulter le Comité chaque fois qu'il envisage d'exercer son droit de grâce.
总督在每次考虑行使赦权之时,都必须征求该委员会意见。
La peine de mort n'est exécutée qu'après qu'une demande de grâce a été rejetée.
死刑判决只有在请求赦上诉被驳回后才能执行。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后我职业前景充满信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。