2.M. van der Pluijm (Belgique) prend la présidence.
Van der Pluijm生(比利时)代行主席职务。
3.M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, assure la présidence.
Van der Pluijm生(比利时)(副主席)主持会议。
4.M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆生(比利时)接替主席。
5.Van der Leun a cité quelques exemples des interactions analysées.
Van der Leun生提到了一些已经进行分析的相互作用的例子。
6.Van der Sluijs fournit également des services de transport liés à ses opérations commerciales.
该公司还提供与其贸易业务有关的运输服务。
7.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il est quelque peu déconcerté.
van der Ziel生(荷兰观察员)说,他有点困惑。
8.M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) exprime son accord avec la version actuelle du projet d'article 85.
van der Ziel生(荷兰观察员)表示支持85条草案当前版本。
9.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) indique qu'il trouve le projet d'article 12, paragraphe 3, plutôt acceptable.
van der Ziel生(荷兰观察员)说,他认为12条草案3款完全可以接受。
10.M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫生(荷兰)(以英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
11.M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格生(荷兰)(以英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
12.Maman se plaignait de plus en plus, papa restait der journées entières à réfléchir au moyen de se sortir de cette situation.
妈妈抱怨得越来越多,爸爸整天在想怎才能走的境地。
13.M. van der Volk (Pays-Bas) dit que l'Union européenne regrette vivement que la Commission soit amenée à voter sur le projet de résolution.
van der Volk生(荷兰)说,欧洲联盟深感遗憾的是,委员会不得不对决议草案投票。
14.M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit que pour la délégation néerlandaise le libellé du projet d'article 15 est acceptable dans son ensemble.
van der Ziel生(荷兰观察员)说,荷兰代表团接受整个15条草案。 但是他希望介绍一下(c)项起草中的一些较小改动。
15.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit que l'article 27 est déjà un texte de compromis, et la Commission devrait adhérer à ce compromis.
van der Ziel生(荷兰观察员)说,27条已经是折衷的案文,委员会应坚持一折衷意见。
16.Tous les combattants veulent croire que cette guerre est la “der des der”.
所有战士都希望将是“最后的战争”。
17.Van der Leun a ensuite présenté un exposé axé sur les effets des interactions entre l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique sur l'environnement.
Van der Leun生向会议重点介绍了该小组关于臭氧消耗与气候变化之间的作用对环境产生的影响问题。
18.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il suppose que l'objectif de l'Allemagne consiste à permettre au chargeur de négocier une limite monétaire à sa responsabilité.
van der Ziel生(荷兰观察员) 说,他猜想德国的目的是为了让托运人能够就其赔偿责任商定一个货币限额。
19.Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes allemandes généralement acceptées régissant la vérification des états financiers qui ont été promulguées par l'Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V.
我们根据设在德国杜塞尔多夫的经济审计师协会颁布的德国财务报表审计公认标准实施了审计。
20.En dépit de ses effectifs modestes, le Bureau a pu s'acquitter der son mandat, aussi bien en ce qui concerne les politiques générales que la collaboration entre les parties prenantes.