Il ne croyait pas si bien dire.
这父亲希望,这个悲剧将不会导致巴勒斯坦和以色列的无辜者的更多不幸。
dire à: convenir, plaire, commander,
Il ne croyait pas si bien dire.
这父亲希望,这个悲剧将不会导致巴勒斯坦和以色列的无辜者的更多不幸。
L'accent est mis sur la publicité proprement dite.
主要的重点在于真正的公布。
Que voudriez-vous que le représentant d'Israël dise?
你期望以色列代表什么呢?
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款应加修改,以阐明这一点。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
C'est triste d'avoir à le dire aujourd'hui.
这对目前情况的令人伤心的评论。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Cela nous donne le droit moral de le dire.
所以我们有这样的道德权利。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它们被称之为文件发送图书馆和文件服务图书馆。
Un participant a répondu que seule l'histoire le dirait.
这将由时间证明。
Des préparatifs semblables sont en cours en Serbie proprement dite.
在塞尔维亚在进行这样的准备工作。
Comme je viens de le dire, M. Blix et M.
正如我刚才所,布利克斯博士和巴拉迪博士表示,们在伊拉克没有发现任何大规模杀伤性武器的踪迹。
Ces trafiquants-là sont, à vrai dire, de véritables terroristes.
这些非法贩运引起并维持战争,贩运者真正的恐怖分子。
Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.
然而,我们想非常明确地告诉们,们将失败。
Je ne peux pas dire cela ni n'oserai le dire.
我不能那样,我不敢那样。
Il n'y avait pour ainsi dire plus d'emploi public.
实际上已经没有官方就业。
J'ai corroboré mes dires en citant le rapport du Secrétaire général.
我已通过引证秘书长报告证实这点。
Un témoin oculaire blessé transporté à l'hôpital a corroboré ces dires.
一个被转到这家医院的受伤的目击证人证实了这一点。
Toutefois, cela n'empêchera pas ces vérités d'être dites et répétées.
然而,这不能阻止一再提出和重复这些事实。
L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.
复员方案的重要性当然超过选举本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。