Le navire a débarqué sa cargaison.
上货卸了。
Le navire a débarqué sa cargaison.
上货卸了。
Tous les passagers ont débarqué à Marseille.
所有旅客都在马赛下了。
Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.
福克先生一下就打听好了下一班火车开往纽约时间是下午六点钟。
Fogg, l'agent Fix avait, lui aussi, débarqué du Mongolia et couruchez le directeur de la police de Bombay.
他一下就跑去找孟买警察局长。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小临时设施。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早居为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧山。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周一晚太子港感一幕:家长们刚下飞机,终于见到了他们领养孩子。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol4 000名俄罗斯士兵已经在黑海奥恰姆奇拉港登陆。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量受影响种类。
Au cours des heures suivantes, des agents de la Police nationale espagnole ont procédé à l'identification des migrants débarqués.
在随后时间里,西班牙国警卫队开始辨认登陆。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在上岸渔获之内受影响鱼种。
Malte nécessite également un concours financier pour prendre en charge les besoins de base des immigrants illégaux débarqués sur son sol.
它需要得到支助,以承担向其领土上非法供基本需求财政负担。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量90%)和吕德里茨(占总捕量10%)。
Dans un autre secteur, les autorités douanières ont refusé le dédouanement de 5 000 tonnes de sucre débarqués à Port-Soudan depuis quatre mois.
另一个新情况是,政府海关当局还没有为已被扣留在苏丹港四个月5 000公吨食糖办理清关手续。
En outre, le Gouvernement a retardé des livraisons de produits alimentaires débarqués à Port-Soudan, au point même que la nourriture soit devenue inutilisable.
此外,政府拖延自苏丹港运送粮食工作,很可能已经使这些粮食失去使用价值。
Le Maroc tient des registres de traçabilité des prises débarquées afin de vérifier l'origine licite des poissons et des produits de la pêche.
摩洛哥在其上岸设施对上岸渔获物进行可跟踪监测登记,以便查明鱼类和鱼类产品合法来源。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士兵,在欧洲登陆,给这个古老大州引进了母亲节。
Comme les prises n'étaient pas débarquées sur le territoire des PEID, ces derniers perdaient beaucoup de recettes dont ils avaient le plus grand besoin.
由于它们没有投入小岛屿发展中国家领土,使这些国家损失了很多需要收入。
Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe siècle, époque où les Néerlandais y ont débarqué.
在16世纪初期荷兰(1598-1710)登陆以前,毛里求斯一直无居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。