Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸在垃圾场。
Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸在垃圾场。
Ils déversent l'eau d'une rivière dans un canal.
他们把一条河引入一条运河。
L'eau se déverse dans le bassin.
流入蓄池。
La tour déverse.
这座塔倾斜了。
L'usine déverse les déchets.
工厂在倾倒废料。
L'eau se déverse dans les seaux sous une pression.
注入桶后,在压力下流出。
Il exploite les ressources naturelles des Palestiniens et déverse des déchets toxiques.
以色列剥削巴勒斯坦人自然资源,排放有毒废弃物。
Au moins 14 colonies de peuplement déversent des déchets liquides sur les terres palestiniennes.
至少有14个定居点向巴勒斯坦土地排放液体废物。
De surcroît, les eaux usées de l'usine se déversent directement dans le Lac Skadar.
另一种影响是废倾入斯卡达尔湖。
Cette région abrite une vaste industrie minière et de transformation qui déverse des produits toxiques et dangereux dans l'environnement.
该地广泛分布着大大小小和加工企业,释放着有毒和危险产品。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”边界涌入巴基斯坦。
Qui plus est, il est question qu'Israël déverse ses déchets solides dans la carrière d'Abou Choucha, dans le district de Naplouse.
此外,现在有人提议将以色列固体垃圾倾倒在纳布卢斯阿布舒舍石场。
Les eaux résiduelles n'étant pas traitées, il en résulte de graves problèmes de pollution lorsqu'elles se déversent directement dans les plans d'eau.
废不处理,排入江河,因此造成了严重污染问题。
Parfois, les colonies déversent leurs eaux usées sur des terres agricoles palestiniennes, touchant les villages cisjordaniens de Yatta, Wadi Fukin et Nahhaline.
定居点偶尔将污排入巴勒斯坦农民农地,影响到西岸Yatta Wadi Fukin和Nahhalin村。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计石油流入黄海。
Il déverse sa colère sur les innocents inconscients, cherchant à infiltrer ces sociétés et leur infrastructure et perpétuant ainsi les crises économiques et humanitaires.
它把它愤怒发泻在无辜者身上,打算渗透这些国家社会及其基础结构,从而造成长期经济和人道主义危机。
Dans la Rive occidentale, les colonies illégales drainent et déversent des déchets liquides et des produits chimiques dangereux et non traités sur les terres palestiniennes.
在西岸,非法定居点向巴勒斯坦土地排放和倾倒液体以及危险和未经处理化学废物。
Ces systèmes permettent d'évacuer les déchets ménagers, mais ils les déversent la plupart du temps dans les cours d'eau, ce qui pollue considérablement les ressources d'eau douce.
虽然这确保家庭排走废物,但是废物最终排入河流,严重破坏淡资源。
Actuellement c’est bien la saison des pluies. Dans les vallées, nous pouvons remarquer pas mal de chutes d’eau et de ruisseaux qui coulent. Regarde, ce ruisseau qui se déverse dans le Yangtsé.
现在长江流域已是雨季,山间流淌着好多小溪、瀑布,欢快地流淌着。这条小溪可以从上到下,一看到她注入长长江。
La gestion durable des terres dans les bassins hydrographiques dont les eaux se déversent dans le golfe de Fonseca est d'une importance considérable en raison de l'impact de ces bassins sur le golfe.
由于对丰塞卡湾造成影响,丰塞卡湾流域地可持续土地管理具有非常重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。