词条纠错
X

en revenir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

en revenir

音标:[sɑ̃rəvnir] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
死里逃生; 觉悟, 醒悟

J'en reviens à ma première idée.

我重又回到自己最初对此事的想法。

Je voudrais en revenir aux éléments qui nous occupent présentement.

请允许我回头谈谈我们眼下正在讨论的事件。

Pour terminer, j'en reviens à mon évaluation initiale.

最后,我想再谈谈我最初的评估。

Nous en revenons maintenant à la liste originale des orateurs.

我们现在返回到原先的发言者名单。

Comment éviter que l'Afghanistan n'en revienne à ses vieux démons?

我们如何防止阿富汗再次陷入过去的梦魇?

J'en reviens à la consolidation de la paix après un conflit armé.

谈了武之后,我回过头来谈谈建设和平。

J'en reviens donc aux structures politiques actuellement mises sur pied dans le pays.

在这方面,我们回到正在该国建的政治结构问题。

Pour en revenir au rapport du BSCI, ce qui est fait est fait.

再说监督厅的报告,大惊小怪也有打住的时候。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来。

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学的路上,尤其成为绑架者的目标。

La nouvelle m'en revint hier.

这消息昨天传到我这里。

Ces événements mettent en avant ce qui reviendra comme un thème dans mes observations.

这些事件出了我发言中的主题。

La délégation grecque préférerait donc en revenir au texte proposé à l'origine par le Rapporteur spécial.

为此原因,希腊代表团偏向特别报告员提出的原案文。

Nous aimerions qu'il en revienne au sujet qui nous est soumis sans traiter des aspects politiques.

我们希望他能回到我们现在正在讨论的问题,而不涉及政治方面。

Voter en faveur d'un tel fait reviendrait-il à exercer « une direction et un contrôle »?

对这种行为投赞成票是否构成领导和控制?

La situation dans le pays est donc en train de revenir à la normale.

因此,该国的正在恢复正常。

Pour en revenir aux armes nucléaires, les réalités auxquelles nous assistons actuellement ne peuvent dissiper nos appréhensions.

我再谈谈核武器问题,核武器目前的状况并没有驱散我们的忧虑。

Quand elle envoie ses enfants à l'école, une mère doit savoir qu'ils en reviendront en toute sécurité.

送子女上学的母亲必须知道他们能平安归来。

Remarque bien, sahib, qu’en faisant ainsi, ses biens revenaient de droit à ceux qui sont restés fidèles.

可是注意啊,先生,他能这么做完全取决于那个侍卫能否保持他的忠诚。

Le Forum n'en reviendra pas moins sur le fait qu'elles doivent être suivies d'effets dans son plan d'action.

不过,联合国森林论坛会在其行动计划名下一步强调有效执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en revenir 的法语例句

用户正在搜索


flavoxanthine, flavyllium, flaxedil, fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi,

相似单词


en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。