Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.
不仅领导人要负起责任,公民也要负起责任。
Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.
不仅领导人要负起责任,公民也要负起责任。
Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.
5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新府。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判和商人。
Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.
我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。
Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.
领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。
La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.
法律,尤其是法院,依然被视为党的御用工具。
Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.
这就是在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。
Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.
我们提醒各国府,府无法选择社会,但是我们可以选择府。
Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.
但我们对有关当局和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。
Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.
领导人和经济行动正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。
Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.
需要确定并经常更新府对被统的合法性。
Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.
在这个意义上,良原则是从和管两方面来拟订的。
Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.
目标群体包括府领导、决策、公务员、行人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。
D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).
《公约》规定了犯灭绝种族罪的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统,公务员或私人”(第四条)。
Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.
它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。
Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.
这些价值观绝不会违背府对一个真正建立在法制基础上的国家的看法。
Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.
在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。
Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.
在反腐斗争中,我们需要管和接受管的人的参与,也需要国际间的协同努力。
Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.
它们是实现正常化以及解决我国府合法性永久问题的正确道路。
La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.
禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁府关切的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。