词条纠错
X

gran chaco

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

gran chaco

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
格兰查科(大厦谷)[拉丁美洲]

Une étude sur ce sujet était menée dans la région de la forêt Gran Chaco en Argentine.

目前正阿根廷的大查科森林地区开展这样的研究。

Le programme Gran Chaco Americano est relativement complexe, car il envisage le développement durable de la région de façon globale.

大查科次区域行动方案从整体上处理区域可持续发展,因此非常复杂。

Par exemple, le programme sous-régional de Gran Chaco Americano (Argentine, Bolivie et Paraguay) exécute des travaux sérieux sur la dégradation socioéconomique et environnementale.

例如,大查科地区(阿根廷、玻利维亚和拉圭)的次区域行动纲领正就社会经济和环境退化施健全行动。

Avant la réunion de lancement, des ateliers sous-régionaux sur l'agroforesterie avaient eu lieu dans les sous-régions du Gran Chaco, de Puna et d'Hispaniola.

启动会议之前,Gran Chaco, Puna and Hispaniola 等次区域举办了关于农林业的次区域讲习会。

Des activités analogues ont été exécutées dans le cadre du programme d'échange et de diffusion systématique des données d'expérience intéressant les organisations du Gran Chaco.

大查科地区各个组织之间经验交流和系统化方案之下也开展了同样的活动。

M. Aguiar de Almeida a participé à un colloque organisé à Belem (Brésil) sur les peuples volontairement isolés d'Amazonie et de la région du Gran Chaco.

Aguiar de Almeida先出席了西贝伦的一个专讨论会,主南美洲的亚马逊和大查科区域自愿孤立的民族。

La superficie couverte par le Gran Chaco Americano est d'environ 1 million de kilomètres carrés, dont 53 % se trouvent en Argentine (10 provinces), 24 % au Paraguay (3 provinces) et 13 % en Bolivie (3 provinces).

大查科美洲地区面积约为100万平方公里,其中53%阿根廷境内(10个),24%拉圭境内(3个),13%玻利维亚境内(3个)。

Cette initiative servira de base à l'échange de données d'expérience sur l'application d'indicateurs de la dégradation des terres dans le cadre du programme d'action sous-régional de Gran Chaco.

将围绕这项计划交流大查科次区域行动方案应用土地退化指标方面的经验。

L'approche sous-régionale du développement durable du Gran Chaco en tant qu'écosystème transfrontière a été conçue à l'issue d'un long processus de consultations entre les trois pays concernés, l'Argentine, la Bolivie et le Paraguay.

与阿根廷、玻利维亚和拉圭这三个有关国家长期协商后,确定了次区域一级长期管理大查科跨国态系统的办法。

Au Paraguay, l'Opération “Gran Chaco”, menée en coopération avec les services de détection et de répression argentins et boliviens, a permis de démanteler des laboratoires clandestins et de saisir des produits chimiques.

拉圭与阿根廷和玻利维亚执法当局合作进行的格兰查科行动,成功地破获了秘密验室并查封了化学品。

Néanmoins, le séminaire régional sur les peuples autochtones isolés ou avec lesquels un premier contact a été établi en Amazonie et dans le Gran Chaco marque une étape vers la reconnaissance de leur situation.

然而,亚马孙和大查科谷地区与世隔离和初步接触外界的土著民族区域讨论会是使人们了解土著民族状况的一个步骤。

Le Paraguay a indiqué que l'opération “Gran Chaco”, menée en coopération avec les services de détection et de répression argentins et boliviens, avait permis de démanteler des laboratoires clandestins et de saisir des produits chimiques.

拉圭报告说,它与阿根廷和玻利维亚执法当局合作采取了“大查科”行动,从而成功地拆除了秘密验室并辑获了化学品。

Les pays de la région de l'Amazonie et du Gran Chaco utilisent dans certains cas des termes différents de ceux qui ont été retenus dans les présentes directives, mais tous s'appliquent à la même réalité.

一些情况下,亚马逊地区和大查科地区的国家采用与本准则中不同的用语;但是,不同的用语本质上都指同一现象。

Face à cette situation, les participants au séminaire régional sur les peuples autochtones isolés ou avec lesquels un premier contact a été établi en Amazonie et dans le Gran Chaco retiennent les principes généraux énoncés ci-après.

面对上述情况,亚马孙和大查科地区与世隔绝和初步接触外界的土著民族讨论会与会者审议了以下基本原则。

Les projets du Gran Chaco et de Puna Americana, des Caraïbes orientales concernant la diversité biologique et la dégradation des terres, et de l'écosystème Hispaniola sont considérés comme des initiatives efficaces, appréciées par les pays concernés.

“大查科”、“亚美利加纳高原”、“东加勒比物多样性和土地退化项目”以及“伊斯帕尼奥拉岛态系统”等项目是一些积极有利的主动行动,受到有关国家的重视。

Les questions techniques et socioéconomiques sur lesquelles devait porter cet effort international ainsi que les dispositifs institutionnels nécessaires pour le suivi de celles-ci ont également été identifiés dans le cadre du programme sous-régional pour le Gran Chaco.

大查科次区域方案还确定了这项国际努力中须予以解决的技术和社会、经济以及执行这项方案所需的机构安排。

En Amérique latine et aux Caraïbes, le secrétariat a prêté son concours à la mise au point d'activités dans le cadre des PASR du Gran Chaco, du golfe de Fonseca, d'Hispaniola et de la Puna Americana.

拉加地区,秘书处协助发展了大查科、丰塞卡湾、伊斯帕尼奥拉岛和亚美加纳高原分区域行动方案之下的活动。

Au niveau des institutions, des unités de suivi ont été créées dans les pays en vue notamment de mettre en place les conditions nécessaires à l'intégration des questions relatives à l'écosystème du Gran Chaco dans les programmes bénéficiant déjà d'un appui international.

体制层次上,各国建立起了监测单位,任务包括为把与大查科态系统有关的纳入已经得到国际支助的方案创造必要条件。

Comme dans le Gran Chaco, les conditions bioclimatiques qui caractérisent la majeure partie de la zone de la Puna Americana sont à l'origine de la grande fragilité des écosystèmes et de la situation socioéconomique très difficile que connaissent les populations locales.

与大查科地区一样,普纳美洲大部分地区的物气候条件决定了当地十分脆弱的态系统和当地居民非常困难的社会经济状况。

La Society for Threatened People (STP) s'alarme de la situation des autochtones du Gran Chaco et des Mapuches de Patagonie, en particulier du manque d'accès à des médicaments et à des soins de santé appropriés, de la malnutrition et des atteintes à leurs droits fonciers.

保护受威胁人民协会报道了大查科地区的印第安土著居民以及帕塔哥尼亚的马普切人的处境,尤其是其无法得到必要的医疗服务和药品、食品供应以及维护其合法土地权利的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gran chaco 的法语例句

用户正在搜索


mésorelief, mésosalpins, mésosaure, mésosauriens, mésoscaphe, mésosidérite, mésosigmoïdite, mésosilexite, mésosilicates, mésosome,

相似单词


Grammistes, grammite, Grammont, Gramont, gramophone, gran chaco, grana, granaille, granatine, granatique,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。