1.L'Institut participe aux études des changements des niveaux plasmatiques d'hormones pendant le repos alité.
该研究所参与了卧床休息期间血浆激水平变化的研究。
2.Pendant la grossesse, le maintien de l'équilibre de l'hormone thyroïdienne est un défi physiologique.
怀孕期间保持甲状腺激平衡是生理学的一大挑战。
3.Chez les hommes ainsi contaminés, les taux d'hormone lutéinisante étaient considérablement accrus.
职业上接触到γ-HCH的人,血浆促黄体激水平大幅上升。
4.Certaines femmes ont besoin d'une thérapie de remplacement des hormones, alors que d'autres peuvent s'en passer.
有的妇女可能需要内分泌,而另一些妇女可能就不需要。
5.Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.
可以根预期的效用比,对绝经期后的妇女实施激疗法。
6.Plante vivace d'approvisionnement d'hormones, le sang-type de système, système digestif catégorie, d'antibiotiques, de vitamines, de nutrition et d'autres types d'injection.
常年供应激类、血液系统类、消化系统类、抗生类、维生类、营养类等多种针剂。
7.Par contre, à doses répétées, il a des effets sur le foie, la glande thyroïde et l'homéostasie des hormones thyroïdiennes.
观测,六溴环十二烷对肝脏、甲状腺和甲状腺激动态平衡的重复给药研究中产生。
8.A l'université de Toronto, le docteur Frederick Grant Banting et son assistant Charles Herbert Best isolent une hormone pancréatique appelée l'insuline.
多伦多大学,弗雷德里克·格兰特·班廷博士和他的助手查尔斯·赫伯特·贝斯特分离出了胰脏激,起名胰岛。
9.Cette hormone provoquerait une hyperproduction de sébum, ce qui favoriserait l'infection des pores de la peau par des bactéries responsables de l'acné.
这种激会导致皮脂强烈的不适感,从而感染毛孔促进皮肤细菌丛生,痤疮就这样一步步形成了。
10.Mais l'état de santé de ces personnes présente encore des anomalies provenant de ce qu'elles doivent prendre des hormones leur vie durant.
但是,如上文所述,这些病人的健康具有一种与终身服用荷尔蒙制剂相联系的风险。
11.Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.
12.Dit cela, des ingrédients benzyliques de chocolat d'amine peut causer dans le corps humain le changement d'hormone, avec est dans l'amour le sentiment à être semblable.
说,巧克力成份之一苯基胺能引起人体内荷尔蒙的变化,跟热恋中的感觉相似。
13.Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
14.Car le manque de sommeil fait monter les niveaux sanguins de ghreline, une hormone qui déclenche la faim et réduit la consommation d'énergie par le corps.
因为睡眠不足会增加血液中的生长,这是一种激发饥饿感及减少身体消耗能量的一种荷尔蒙。
15.Plusieurs méthodes réversibles, comme les stérilets ou les hormones injectables, sont offertes dans des centres qui fournissent également un suivi de la demande et de l'acceptation.
16.Cela est évidemment faux vu que l'action du stérilet et celle des hormones (estrogène et progestérone) contenues dans la pilule contraceptive ont un effet direct sur l'endomètre.
这是大错特错的,因为宫内避孕器、“避孕药丸”所含的雌性激和黄体酮直接对子宫内膜产生。
17.Certains indices permettent de penser que la fécondité a diminué, ce qui est peut être dû aux effets nocifs des substances assimilables à des hormones présentes dans l'environnement.
这些情况表明生育率下降了,而这可能是由于环境中的激类物质的有害所致。
18.Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
19.Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.
母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的增长和修复都受到。
20.Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.