Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我
谦逊和
主
,没有
可以永恒,但是我
总是忘记这个
理。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我
谦逊和
主
,没有
可以永恒,但是我
总是忘记这个
理。
Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.
为此目,它必须以
主
和正
为基础。
Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.
处于危机中世界需要
是
本主
,而不是
主
。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我思想
设计
是对立
世俗
文主
雷南维。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
国家完全支持主
和各国之间友谊
理想。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智
方向,进行了
主
领导,并体现了容忍精神。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是主
、和平、法律和多边政策不屈不挠
捍卫者。
Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我正在跨入一个新世纪——一个
主
和法治
世纪。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
正如我说过那样,
性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为
基本原则。
Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.
他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢主
情怀,反映了巴西
自由心灵。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有以清晰头脑和坚定
决心实施
文主
开明价值观,才能够击溃野蛮行为。
Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.
疫情还要求国际社会出于主
、出于团结和相互依存关系采取行动。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖主是对
性
根本基础
攻击,在任何情况下都是毫无
理
。
La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.
全球化为发展提供了无可置疑潜力,但是如果缺少
主
,全球化就会变成一种破坏力量。
Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
在我各国,我
必须建立一种和平与安全
环境中
主
和团结能够蔚然成风
社会。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
文主
又表现在文学作品
复古风中,如生活原型、手法和思想
回归旧体。
Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.
以和平、和正
为基础
我国内外政策将保持不变。
Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.
我必须发扬这一日益增长
全球
主
精神,以推动全球繁荣和世界和平
努力。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他本主
披着施舍和慈善
伪装,而这个世界需要
是更多
团结和正
。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除贫穷夸夸其谈几乎替代了对更高
主
理想
所有真正承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。