La société est devenue de plus en plus indifférente.
会越来越冷漠。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
会越来越冷漠。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但们必须胜任。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹态度。
La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.
国际会不能、也不应该对这一努力袖手旁观。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际会没有对大洋环境遇到威胁漠不关心。
Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.
我们欢迎联合国没有对这种状况消极地袖手旁观事实。
Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.
无论这些危机来源表现如何,它们都确定无疑给国际会带来麻烦。
L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.
大会不能再漠视古巴人民痛苦了。
La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.
对这种扭曲正义人性做法,国际会理应置之不理。
Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.
旅游业利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷。
Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.
必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际会对于这一灾难已渐斩漠不关心。
Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.
这并不意味着国际会在种族灭绝暴行罪行面前应当不作为。
La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.
国际会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励支持。
Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.
这一细分十分重要,因为这些资金中大部分资金使用都有很大限制。
Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.
我们认为,国际会继续对“古阿姆”地区冷冻冲突无动于衷,这在道义上不可接受。
Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣称对自己容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认人来代替真正容忍。
La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.
具有治外法权性质单方面经济胁迫措施扩大使用带来各种危险,国际会对此不能无动于衷。
Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.
本组织不能对一段时间以来我们目睹大规模移徙流动悲剧无动于衷。
C'est pourquoi nous estimons que la communauté internationale ne peut rester indifférente et qu'elle doit apporter une réponse appropriée aux crises humanitaires.
因此,我们认为,国际会不能继续无动于衷,而必须对人道主义危机作出充分回应。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。