1.Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
2.Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).
只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。
3.Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.
而海葬的地点和环得到明确。
4.Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.
这是为支付死亡劳动者的丧葬费用而提供的一笔一次性付款。
5.Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.
整个科索沃的重新埋葬工作从9月25日开始,10月18日结束。
6.Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.
体面的埋藏还以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。
7.Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.
然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备埋葬的遗体的埋葬工作作准备。
8.Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.
之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼。
9.Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.
《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、埋葬、继承遗产以及有关属人法的其他事项。
10.Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.
大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。
11.Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.
e. 如果劳动者因病死雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。
12.D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.
目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体的辩认和掩埋。
13.Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.
死者尸体和个人财产运往埋葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支付。
14.L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.
15.Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).
16.La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.
《宪法》中规定,某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。
17.J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.
我发布这些定是因为按照习俗妥善埋葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。
18.Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.
19.Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)
20.Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).