Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受戴高乐政治学说影响。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受戴高乐政治学说影响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲第三点是由预念引发。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切规定。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在守上漏洞百出。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员装备和训练都是受了美国特种部队影响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导理想从未实现过。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利本国经验,补充几点看法。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国经验补充几句。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻来之前,任何和平与安全希望都过是实际幻想。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后一,预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误政策。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典斯堪纳维亚模式。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法基础应该是订正国民帐户例行做法。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感或神圣,受尊重和崇敬。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国经验补充几点意见。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织示范办法为蓝本制定港口国措施。
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée du projet ci-après.
理事会或愿考虑通过一项措辞大致如下决定。
La Constitution contient des normes inspirées tant du droit naturel que du droit contemporain.
宪法列入了一些由自然法和现代法念形成各条规则。
Les négociations du Protocole de Kiev se sont inspirées du schéma du Protocole de Bâle.
《基辅议定书》谈判系基于《巴塞尔议定书》结构进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。