interprétatif
有1个发音
1.S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.
约草案纯粹是一份解释性文件,他纳闷有何作用。
2.Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须方式提出有条件的解释性明。
3.Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性明的情况。
4.Une déclaration interprétative devrait, de préférence, être formulée par écrit.
解释性明最好形式提出。
5.Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
解释性明也应提出。
6.De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.
同保留一样,解释性明可能会过时提出。 显然,有条件的解释性明的情况是此。
7.Cette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.
这一假设可能是针对解释性明而不是保留。
8.Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.
解释性明应尽可能形式提出。
9.La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件的解释性明实际上类似有条件的保留。
10.On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性明的重新定性表示疑虑。
11.L'État partie devrait réduire le nombre de ces déclarations interprétatives.
该缔约国应该减少这些解释性明。
12.C'est pourquoi il préfèrerait l'expression « recommandation interprétative ».
所他更赞成使用“解释性建议”一词。
13.On devrait pouvoir modifier de simples déclarations interprétatives à toute époque.
可在任何时候对简单的解释性明做出修改。
14.La déclaration interprétative ci-dessus a également reçu l'appui de la Palestine.
巴勒斯坦亦支持上述解释性明。
15.Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不适用于有条件的解释性明。
16.Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.
现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性明中。
17.Le Guide devrait distinguer clairement entre les réserves et les déclarations interprétatives.
《实践指南》应明确区分保留与解释性明。
18.Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.
第4节将讨论与解释性明有关的同等问题。
19.Néanmoins elle souhaite faire une déclaration interprétative sur le sixième paragraphe de préambule.
但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释。
20.Le quatrième rapport traitait aussi de la définition des réserves et déclarations interprétatives.
第四次报告也述及了保留和解释性明的的定义。
明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false