À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的保障相类似,总检察长办公室员也享有终身任期、不得免职和收入不下降等保障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的保障相类似,总检察长办公室员也享有终身任期、不得免职和收入不下降等保障。
Dans l'exercice de leurs fonctions juridictionnelles, les juges et magistrats jouissent de garanties telles que nomination à vie, inamovibilité et irréductibilité du traitement (article 95 de la Constitution).
在行使司法职能时,法院法官和一般法官 享有终身任期、不得免职和收入不下降等保障(《联邦宪法》第95条)。
Ce à quoi nous assistons, c'est à la construction d'un nouveau discours de légitimation du racisme, de la xénophobie et de l'intolérance, notamment par l'affirmation de l'irréductibilité radicale de la diversité culturelle, ethnique ou religieuse.
我们看到正在出现新形式的言论,包括顽固坚持关于文化、族裔或宗教多样的立场,旨在使种族主义、仇外心理和不容忍合法化。
La facilité avec laquelle on peut obtenir ces armes et les transférer, ainsi que leur prolifération, restent la cause fondamentale de l'irréductibilité des conflits violents, et de l'insécurité et l'instabilité croissantes que connaissent certaines parties de l'Afrique.
这些武器很容易获得、转让并扩散,因此是非洲某些地区的不安全和不稳定所产生的暴力冲突无法解决的核心因素。
L'idée ancienne selon laquelle quelques êtres humains sont supérieurs à d'autres du fait de la couleur de leur peau, de leurs pratiques spirituelles ou de leurs caractéristiques génétiques se cache aujourd'hui derrière l'affirmation de l'irréductibilité fondamentale de la diversité culturelle, ethnique ou religieuse.
在肯定文化、种族或宗教多样不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人贵的旧思想。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。