J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看盘、
棒,还有料礓
人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
jute m. 黄麻
sac de jute 麻袋
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看盘、
棒,还有料礓
人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
C’est Xue Wencan, le représentant de la maison de la culture du district de Xinzheng qui reçut personnellement la meule du sac de jute de LI Tiedan.
他就30年前,亲手从李铁旦扛
麻袋中取出
盘
新郑县文化馆文物干部薛文灿。
33. Aujourd’hui, 30 ans après, la dalle de pierre dans le sac de jute de LI Tiedan est correctement disposée dans la vitrine du musée de la ville de Xinzheng.
30年后今天,李铁旦麻袋里
这个
板正端端正正地摆在新郑市博物馆
橱窗里。
54.Lors de l'après-midi du 2 avril 1977, LI Tiedan fatigué, portait un lourd sac de jute vient au cours de la session courte à la maison de la culture.
1977年4月2日下午,当累得上气不接下气李铁旦扛着
甸甸
麻袋,
到县文化馆正在举办
短训班时。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人肩上扛着一个
甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
30. Après tout cela, LI Tiedan porta ce sac de jute et se rendit à la ville principale du district. Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
做完这一切,李铁旦背起麻袋就急忙往县城赶去。他想给县里薛干部一个意外
惊喜。
Il ya des types de produits sont de pures bois, écorces, bambou, le jute, le sisal, Cuma, Pucao, Pueraria lobata, roseaux, fil, papier et en ligne plus de 100 sortes de catégories de produits.
现产品种类有纯木、树皮、竹片、黄麻、剑麻、粗麻、蒲草、葛藤、芦苇、麻线、纸线等十几大类百余种产品。
A ce moment, LI Tiedan qui avait marché quelques heures, transpirait beaucoup et marchait de plus en plus lentement.Le sac de jute sur ses épaules était de plus en plus lourd.
这时,已经走了个把小时李铁旦,浑身已
汗津津
,肩上
麻袋也
重,不知不觉中李铁旦
步子渐渐缓慢下
。
Il pensa que s'il envoyait ce sac de jute à la maison de la culture, il devait faire honneur à la famille LI du village de Peiligang et sauver les apparences.
他认为,麻袋东西送到县文化馆后,肯定可以为裴李岗村李姓家族争光,挽回面子。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织协定载有此类条款。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述形势说明有理由使用“种族清洗”
措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Les conventions conclues à l'échelle de l'entreprise sont les plus communes, mais dans les grands centres industriels, la négociation collective se pratique par branche dans l'industrie textile (coton, synthétique, soie, jute), dans les plantations, les mines de charbon, le raffinage et les transports des produits pétroliers, les filières de l'acier et de l'aluminium, dans les ports et les docks, etc.
工厂协议更加普及,但,在主要行业中心,棉纺合成纤维、丝麻纺织、种植园、煤碳、
油化工和经销、钢铁、铝业和港口码头等行业都实行集体谈判。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)供应方面。
Dans le domaine de l'agro-industrie, l'ONUDI favorise le recours aux biotechnologies pour mettre au point des procédés biologiques adaptés, notamment l'utilisation de jute vert comme matière première dans la production de papier.
在农产工业,工发组织促进使用生物技术开发适当
生物工序,包括使用绿麻作为纸浆和纸张
原料。
Le Conseil examine les questions relatives à l'instabilité des prix du jute et des articles en jute destinés à l'exportation, ainsi qu'aux approvisionnements, en vue de leur trouver des solutions.
理事会应审议稳定价格问题和黄麻和黄麻制品出口
供应问题,以便寻找解决这些问题
办法。
Chaque membre exportateur détient 30 voix de base; le reste des voix est réparti proportionnellement au volume moyen de leurs exportations nettes de jute et d'articles en jute pour la période triennale la plus récente pour laquelle on dispose de statistiques valables, sous réserve des dispositions des paragraphes 4 et 5 ci-après.
每个出口成员将得到30张基本票;其余票数在不违反下文第4和第5款规定情况下,按能够得到有关统计资料
最近三年期间其黄麻和黄麻制品净出口
平均数成比例地分配。
Chaque membre importateur détient 5 voix de base; le reste des voix est réparti proportionnellement au volume moyen de leurs importations nettes de jute et d'articles en jute pour la période triennale la plus récente pour laquelle on dispose de statistiques valables, sous réserve des dispositions des paragraphes 4 et 5 ci-après.
每个进口成员将得到5张基本票;其余票数在不违反以下第4和第5款规定情况下,按能够得到有关统计资料
最近三年期间其黄麻和黄麻制品净进口平均数成比例地分配。
Le Conseil peut inviter tout pays non membre, ou tout organisme visé au présent article, ou encore les organisations et entités que concerne le commerce international du jute et des articles en jute ou l'industrie du jute à assister en qualité d'observateurs à ses réunions ou celles de ses comités.
理事会可邀请任何非成员国、本条中讲到任何组织、所有与国际黄麻和黄麻制品贸易或黄麻业有关
组织和实体,以观察员
身份参加理事会或其委员会
任何会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。