Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条从发源地起就可通。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条从发源地起就可通。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用蓄池,也是全球最重要之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、路和沿海运转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使用可产生从污染到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内索马里海域现在也许是全球最危险。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚使用及其电潜力开发有关项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基干季吃线较低,因此一年只有8个月可以通。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立从Batangafo开始下游部分可通;乌班上游有许多急流段,从Bangui开始下游可通。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内货运公约》调整内陆运输。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙运使得乌克兰几家过去经常在这一重要国际运输货物运公司工作陷入停顿。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施包括路、公路、机场、港口、铁路、和通信设施。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和路公共安全委员会也是港口、港口设施和路公共安全全国委员会一部分。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国公路、铁路、空运,运和管路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里海岸线和清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。