Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺孩子。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺身亡结论。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这事件情况尚待查证。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们家都有遭受灭顶之灾危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴造成至少50死亡,部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将扔下船去,有些因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺继续造成量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤外部原因方面,主要是骨折,有各种各因(跌伤、溺、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11死于重伤(主要为枪伤)、两死于疾病、一为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近伊巴河中溺身亡。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国军法,其中包括“淹法”等方法,使用“淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸听闻报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁儿童,他们把在不同地点发生溺毙传闻扯在一。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童伤害(主要是溺、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。