Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草地。
palmier m. 棕榈树; 棕榈; 棕
palmier à huile 油棕榈, 油棕
palmier éventail de Chine 蒲葵
fibre de palmier 棕毛
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草地。
J’ai, jusque maintenant toujours dit que la Malaisie était recouverte d’une jungle épaisse et pas mal de plantations d’hévéas ou de palmiers à huile.
我一贯念叨马来西亚是被大片大片丛林,橡胶树或棕榈树
种植园所覆盖。
Balmyre est un oasis dans le desert, où poussent beaucoup de palmiers, dont les fruits sont appellés Dates. On les voit dans la région de proche orient, entre eux, mentionnant l’Iran et l’Egypte.
巴拉米尔是沙漠里一块绿洲。这里长满了棕榈树,盛产Date,只在中东地区见到,蜜过或者晒干
棕榈果。土耳其没见到。伊朗有,吃得人更普及。埃及也有。
Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.
圣周由“圣枝主日”作为开端。根据国家和地区不同,信徒们
习俗是
图中
巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄榄枝。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃
棕榈树。
Yang-ho date Products Co., Ltd est situé dans la ville du Shandong Yue Ling, avec des milliers de culture du palmier dattier dans l'histoire récente!
浩洋枣制品有限公司位于山东乐陵市,有着近千年枣文化历史!
Les cultures de remplacement les plus viables sont les produits forestiers, le café, l'huile de palme, les cœurs de palmiers et le caoutchouc, produits dans le cadre de systèmes d'agroforesterie et de gestion des forêts écologiquement durables, puis transformés et commercialisés par les agro-industries avec la participation des agriculteurs.
在生态持续
农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Les principales cultures encouragées sont celles d'huile de palme, de variétés de café haut de gamme, de cacao biologique, de coeur de palmier, de fruits tropicaux, de caoutchouc et de viande de boeuf.
所推销主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机
、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。
Après des décennies d'abattage dans les forêts des peuples autochtones, l'exploitation des ressources sur leurs territoires est centrée actuellement sur l'extraction minière et les grandes plantations commerciales spécialisées notamment dans la production de caoutchouc, de noix de cajou, de manioc ou de palmiers à huile.
在土著民族森林中伐木几十年以后,对土著人领土资源
开发目前注重于采矿和大规模商用种植园,除其他外,以便用于生产橡胶、腰果、木薯或油棕榈。
Enfin, sur la question des sources d'énergie renouvelables, son pays a fait des progrès importants dans la production de combustibles à partir de la canne à sucre et du palmier sans entraîner de risque pour la sécurité alimentaire.
最后,关于再生能源问题,哥伦比亚已经在不危及食品安全
情况下从甘蔗和棕榈中提取生物原料方面取得了重大进展。
Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.
据报道,有38 000德南耕地被破坏,100多万果树(包括橄榄树、棕榈树、柑橘属果树、桃树、杏树、香蕉、杏仁树和其他树木)被连根拔起破坏掉。
Les Indiens, notamment les Tamils et les Telegus, y ont été amenés par les Britanniques comme main-d'œuvre engagée à long terme pour travailler dans les plantations d'hévéas et de palmiers à huile ainsi que comme enseignants et autres professionnels.
印度人,主要是泰米尔人和泰卢固人,由英国人带入,成为学徒工,从事橡胶、油棕树种植,有
做了教师或其他职业人员。
Dans le domaine des cultures de rapport, plusieurs milliers d'hectares de plantations privées d'hévéas, de café, de cacao et de palmiers à huile qui assuraient auparavant un emploi et des revenus stables à de nombreux ménages ruraux avant le conflit sont aujourd'hui abandonnés en raison des déplacements massifs de population rurale et nécessitent une remise en état urgente pour retrouver leurs capacités de production d'avant la guerre.
在经济作物区,冲突发生前,成千上万英亩私有橡胶、咖啡、和油棕种植园为许多农户提供了稳定
就业和收入机会,由于农村人口大量流离失所,现已撂荒,迫切需要修整,以恢复战前
生产能力。
Les combustibles de la première génération étaient le biogazole issu des matières suivantes: colza, soja, tournesol, jatropha, noix de coco, palmier, huile de friture recyclée, huiles végétales pures; et le bioéthanol issu de grains et de cultures sucrières.
第一代生物柴油是用油菜籽、大豆、葵花籽、麻风树、椰子、棕榈、回收食用油、纯植物油提炼
生物柴油;以及用谷类和糖类作物生产
生物乙醇。
Pour ce qui est de l'action internationale en faveur des sources d'énergie renouvelables, la Colombie a beaucoup progressé dans la promotion et l'utilisation durables des biocarburants tirés de la culture de la canne à sucre et des palmiers africains.
关于国际促进再生能源问题,哥伦比亚在促进
持续生产和使用甘蔗及非洲棕榈树等木本作物
生物燃料方面取得了显著进展。
Utilisation de l'eau saumâtre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使用略咸水(椰枣)。
Cela fait longtemps que nous avons appris à Cuba à maintenir notre dignité aussi haut que les palmiers, et ce pour toujours.
我们古巴早已懂得要尽力提高尊严,义无反顾。
Ces cultures sont : le café, le cacao, le coton, le palmier à huile.
这些作物包括咖啡、、棉花、棕榈油。
Si l'imaginaire mondial continue de nous associer essentiellement aux images de palmiers et de plages de sable fin, ce n'est là qu'une partie seulement du tableau.
在世界想象中,那里有摇曳
棕榈树和白色
沙滩,但这只是部分现实。
L'UICN a également contribué à la mobilisation des fonds du Gouvernement suisse pour le nettoyage de la réserve naturelle des îles des Palmiers au moyen d'un projet de développement économique qui bénéficiera aux collectivités locales et aux pêcheurs qui ont été touchés au Liban-Nord.
自然保护联盟为调动瑞士政府资金用于清理棕榈岛自然保护区做出了贡献,搞了一个经济发展项目使黎巴嫩北部地区
地方社区和受影响渔民受惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。