Ceci est un témoignage patent de partialité.
是明显缺少公正的证明。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
是明显缺少公正的证明。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显的例子。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显的事实。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到方面明显的例子。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证的费用跃升四倍。
Ces deux sortes de menaces, patentes et latentes, sont étroitement liées.
威胁——硬威胁和软威胁——密切相
。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人安。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les preuves de l'extension continue des colonies ne sont que trop patentes.
定居点活动持续扩大的证据是十分清楚了。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然到对于改进的承诺需要有更多的证据。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,些问题仍然很多而且明显。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人的违法和言行一的情况,亟待切实解决。
L'écart relevé entre les élèves arabes et druzes et leurs homologues juifs demeure patent.
据报告,阿拉伯和德鲁兹学生与犹太学生之间的差距仍然明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。