Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的出处吗?
Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的出处吗?
Le nom et les pièces d'identité des membres responsables de l'équipage ont été référencés et conservés dans les archives du Groupe.
负责机组人员的姓名和身份已收入专家组档案备查。
IL DEVRAIT CEPENDANT RÉFÉRENCER CLAIREMENT LES RENSEIGNEMENTS COMMUNIQUÉS ANTÉRIEUREMENT ET INDIQUER LES CHANGEMENTS QUI SE SONT PRODUITS AU COURS DE LA PÉRIODE CONSIDÉRÉE.
但是,它应明确说出以前提交的资料,以供参考,并表明在报告所涉期间发生的变化。
Les fonctionnaires en question s'occupent également de mener des recherches ainsi que d'éditer et de référencer les rapports établis par les rapporteurs spéciaux.
对于特别报告员编写的报告,工作人员还予以编辑,研究和编列参考资料。
Ils pouvaient être complétés par des informations de base référencées sur chaque pays - situation géographique, taille, population, PIB par habitant, éducation, santé, etc.
另外,还可提供可踪的一国的情况、地理位置、规模、人口、人均国内生产总值、教育、卫生以及其他因素的基本材料。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨每次的出现都像谜一样踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴出土的陶器等物品。
Il existe des différences régionales notables dans la proportion des pays qui rapportent la mise en œuvre des mesures référencées dans la sous-section correspondante du questionnaire biennal.
各区域在年期报告调查表中关于减少吸毒对健康和社会的不良影响干预措施的章节中所谈到的各项措施方面存在显著差别。
Quatre documents de travail n'étaient pas référencés, cinq ne comportaient pas de renvois et neuf n'avaient pas été visés par leurs auteurs.
工作文件中有4份没有编列索引,5份没有编列互见索引,另有9份工作文件没有审查过的迹象。
Attention je ne vends pas le mac book mais seulement une liste de revendeurs référencée par mes soins vous permettant d’acquérir peut être cet ordinateur a un prix plus intéressant.
他说 注意, 我不卖手提式苹果电脑。我只是提供一个我自己收集的卖家的名单。用这个单子,你也许可以找到一家价格便宜的卖家。
Les autres agrégats possibles définis dans d'autres parties, telles que le Compte satellite du tourisme, devraient être notés et référencés d'une manière appropriée dans le manuel de la CITI.
在其他框架中定义的备用总集例如旅游业附属帐户,应当加以提及,并在国际标准工业分类手册中适当地援引。
Les fournisseurs paient un droit d'entrée pour que leurs produits soient référencés, c'est-à-dire placés sur les rayons des magasins des distributeurs.
供应商为放置在商店货架上的产品得向分销商支付箱位费。
De plus, la dépréciation du dollar - monnaie dans laquelle les produits de base sont référencés - a fait que leurs prix ont paru encore plus élevés qu'ils ne l'étaient réellement.
此外,美元贬值——商品价格报价的货币——使价格比实际的价格要高。
Il dispose de diverses bases de données sur les statistiques et les indicateurs, qui sont normalisées au niveau des municipalités et référencées auprès de l'Institut national de statistique géographique et informatique.
协调局有关于统计资料和指标的各种数据库;并在市级加以标准化和由国家地理统计和信息研究所附加参考资料。
On compte déjà plus de 1 450 membres dans 10 communautés spécialisées, près de 2 000 documents référencés et environ 700 échanges de bonnes pratiques, directs et encadrés (sous la forme de questions-réponses).
其成员总数已经超过1 450名工作人员,涵盖10个专家社群,有近2 000份图书馆文件,以及通过查询和答复进的差不多700次直接和间接良好做法交流。
En annexe à ce rapport, on trouvera le rapport technique de référence détaillé (c'est-à-dire le rapport scientifique entièrement référencé) intitulé « Technical Background Report to the Global Atmospheric Mercury Assessment » sur lequel le rapport analytique se base.
简要报告附有详细的技术背景报告(全文引用的科学报告),“全球大气汞评估技术背景报告”是该简要报告的基础。
Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.
但是,难民专员办事处向审计委员会表示,它或可考虑附上与机构施政有关的现有资料的参考目录,并考虑在今后的财务报表中列入联合国各机构认为相关的项目。
Pour en faciliter l'examen et attester que le contrôle d'audit a été effectué, les documents de travail doivent être référencés et munis de renvois, et signés (ou paraphés) et datés par la personne ayant réalisé la vérification et par son superviseur.
为了便利监督审查和文件审计监督,应给这些工作文件编列索引和互见索引,并由进检查的人员以及审计主管签署或草签和注明签署日期。
Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.
但是,难民专员办事处向审计委员会表示,它或可考虑附上与机构施政有关的现有资料的参考目录,并考虑在今后的财务报表中列入联合国各机构认为相关的项目。
Le changement le plus radical intervient dans la chaîne de traitement des documents où, grâce à l'ajustement de l'ordre des opérations, les documents seront bien référencés et édités avant de parvenir aux traducteurs.
最剧烈的步骤是在文件处理链上采取的,调整了文件处理的前后顺序,以确保文件到笔译人员手上之前已经做好参考索引和编辑。
On a également mis en place un système de fiches de contrôle pour la documentation, en vertu duquel les responsables de mission et les chefs de section sont notamment tenus de certifier que les documents de travail ont été établis, examinés, indexés et référencés.
此外还推报告核准表,这连同其他措施,要求主管审计员和科室主管核证各工作文件已完成、并已审核、做成索引和交叉索引。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。