1.Renommer les anciens sous-paragraphes m) et n) en conséquence.
将现有(m)和(n)分段相应地重新编号。
2.Renommer les anciens sous-paragraphes ii) à vi) en conséquence.
将现有分段(二)至(六)相应地重新编号。
3.Insérer et renommer l'alinéa b) en tant qu'alinéa a) vi).
将成绩(b)改为绩(a)㈥。
4.Insérer et renommer l'alinéa b) en tant qu'alinéa a) vi).
将成绩(b)移作绩(a)㈥。
5.Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées suivantes en conséquence.
删除成绩(a),后成绩编号随之变动。
6.Lier l'alinéa b) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) ii).
把绩(b)与成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈡”。
7.Lier l'alinéa c) i) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) iii).
把绩(c)㈠与成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈢”。
8.Lier l'alinéa c) ii) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) iv).
把绩(c)㈡与成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈣”。
9.Supprimer les indicateurs de succès a) i) et ii) et renommer les indicateurs suivants en conséquence.
删除绩(a)㈠及㈡,后编号随之变动。
10.Il est proposé de renommer la composante Gouvernance et administration publique « Administration transitoire du Timor oriental ».
治理和公共行政部门将改称东帝汶过渡行政当局。
11.Supprimer l'indicateur de succès existant b) ii) et renommer l'indicateur a) ii) en tant qu'indicateur b).
删除现有绩(b)㈡,并将(a)㈡编号改为(b)㈡。
12.Supprimer l'indicateur de succès existant b) ii) et renommer l'indicateur a) ii) en tant qu'indicateur b) ii).
删除现有绩(b)㈡,并将(a)㈡编号改为(b)㈡。
13.Supprimer les alinéas b) et c) et renommer la réalisation escomptée d) en tant que réalisation escomptée b).
删去成绩(b)和(c)并将成绩(d)改为成绩(b)。
14.Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
15.La Réunion est convenue, à la demande d'une délégation, de renommer « Dépenses afférentes aux affaires » la rubrique budgétaire intitulée « Fonds de réserve ».
根据一个代表团提议,会议决定将算项目“应急费用”更称“审案费用”。
16.Renommer l'indicateur b) ii) en c) ii) et le reformuler comme suit : « ii) Nombre de stratégies interorganisations approuvées mises en œuvre sur le terrain ».
将(b)㈡改为(c)㈡,并将这段文字改为:“商定机构间战略数目增加”。
17.Nous applaudissons la proposition soumise par M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, qui consiste à renommer le Fonds amélioré « Fonds central d'intervention d'urgence ».
18.Recommande au Conseil du commerce et du développement de renommer le Groupe de travail « Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme », conformément à la terminologie employée par l'Assemblée générale.
向贸易和发展理事会建议将工作队重新命名为战略框架和方案算工作队,以与大会当前用语保持一致。
19.Dans l'indicateur a), ajouter l'indicateur suivant et renommer a) iii) l'indicateur de succès a) ii) : « a) ii) Augmentation du nombre d'émissions de radio distribuées directement aux stations de radiodiffusion, par langue et par région ».
20.Il était possible, selon un avis, de régler la question plus simplement en insérant les mots “ou renommer” après “nommer” au paragraphe 2 et en supprimant la référence à la confirmation d'une nomination.