A midi, le resto affichait souvent complet.
中午的时候,整个餐厅经常满员。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午的时候,整个餐厅经常满员。
Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.
小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。
Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.
网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.
昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。
Une station essence et un resto route sont annoncés par les mêmes panneaux que chez nous en Europe.
一个指示牌,跟我们欧洲一样,画着加油站和刀叉的标志。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,露天餐厅,露天酒吧。
Si cerains d entre vous ont envie de parler francais et d aller se faire quelques restos et sorties...avec plaisir!
如果有人想多说几句法国的话或者想去玩做什么活动可以立刻联系我!
Le dpaysement est complet Chinatown : enseignes, couleurs, idogrammes, restos, marchs...On a l'impression d'tre en Asie !
唐人街有着完全的异国风情:招牌,色彩,表意文字,餐馆,市场...就好像身处亚洲!
Ce resto on a eu du mal à le trouver mais on y est allé, à cause de sa réputation.
四五点就有客人陆续来到,我有点奇怪,开席是八点,原来是来打牌的。酒店供应麻将牌麻将桌,客人签过名恭喜过新人就开始大战。
Resto aux plats épicés recommandé par un ami français ! Petit resto, mais vous l’aimerez bien si vous aimez les plats épicés.
这是一个法国同学介绍的正宗川菜馆!地方很狭小,所以常常去都要排队。味道还是不错的。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上...子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Le fameux resto route et les commodités juste derrière. Les 'restaurateurs' viennent le matin avec leur barda et rejoignent leur domicile le soir.
这个声名赫赫的路边小摊,原料啥的都是老乡们背上来的,装在背包或者箩筐里。这些人每天就扛着大包小包过来,晚上再打包回去。
"Non commercialisé, ce livre de recettes va devenir l'outil majeur des ateliers cuisine et ateliers de lutte contre l'illettrisme des Restos", explique l'association.
这使得公众对其支持度不断上升,成为协会的"第一金主"。
Chez Tony, resto de ravioli.Même moi qui ne suis pas fan de raviolis adore les raviolis de Chez Tony, ainsi que ses petits poissons frits.
他家的饺子真绝,连我这个不太爱饺子的南方人都念念不忘,还有油炸小鱼也很好。
Après le déjeuner avec papa, maman et tata Voyageuse de Paris,je joue dans le petit jardin du resto, ils sont en train de boire leur café.
同爹娘、巴黎旅客姨姨食完,我系餐廰面个花园玩,大人就饮咖啡。
Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.
虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。
Nous étions tous deux en pause professionnelle.Un matin, dans un resto, nous nous sommes croisés sans glamour.De plus, nous étions loin d’être au sommet de notre forme.
当时我们都处在工作间歇期,有天早上,我和她在一间餐厅里毫不张扬地相遇了。
Finalement, très connu des médias, il fonde l'association Les Restos du Cœur, relais nourriciers des plus pauvres, quelques mois avant de mourir brutalement dans un accident de moto.
最后,他创建了为广大媒体所熟知的“爱心店”机构,这是一个向穷人免费发放食品的地方。几个月后,他在一次摩托车事故中突然去世。
Si vous ne voulez pas manger au resto U, il y a beaucoup de beaux petits restaurants dans les rues de Paris, les plats sont délicieux, mais pas chers.
如果你不愿意在大学食堂,巴黎街上还有很多不错的小餐馆,做得很好,价钱也不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。