Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。
La peine sera appliquée sans délai.
判刑将行。
Cet appui doit être fourni sans délai.
这种支持必须在不久的将来提供。
Ces problèmes doivent être réglés sans délai.
这些挑战必须毫不延误地应对。
Ce problème devrait être réglé sans délai.
这个问题应该毫不拖延地得到决。
Le Conseil de sécurité doit agir sans délai.
安全理事会必须毫不拖延地采取行动。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须毫不拖延地行这些措施。
Ces questions doivent maintenant être réglées sans délai.
这些问题现在需要毫不拖延地决。
Ils doivent être capturés et jugés sans délai.
应该抓获和起诉他们。
Ces deux questions doivent être réglées sans délai.
这两个问题都应该作为紧急事项予决。
Il faut engager de telles négociations sans délai.
必须毫不拖延地开始该谈判。
Cette dette doit être payée inconditionnellement et sans délai.
必须毫不拖延、毫无减让地偿还这笔债务。
La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.
当务之急是停止敌对行动。
Je demande à Israël de s'exécuter sans délai.
我呼吁色列毫不拖延地完全撤军。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地确定一种政治协商决方案。
Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.
各国必须不拖延地实施这些有目标的金融制裁。
Nous espérons que la mission pourra être entreprise sans délai.
我们希望将毫不拖延地派出这一调查团。
Le Protocole de Kyoto doit prendre effet sans délai supplémentaire.
必须把《京都议定书》付诸实施。
Il convient donc d'aller de l'avant sans délai.
因此,应该抓紧时间采取行动。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取行动,避免发生无端拖延。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。