En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项建议没有引起任何异议。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
这一建议引起一片抗议声。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
然而,许多代表团反对意见。
Le Royaume-Uni a aussi soulevé quelques questions.
联合王国也几个问题。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要加入这样一项要求,答复中的意见有分歧。
Les experts ont néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes.
在消影响方面,专家们一些令人关注的问题。
La Sous-Commission a déjà soulevé ce type de question.
小组委员会以前曾经此类问题。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专题发言人阐述与会者的问题。
Singapour et la Jamaïque ont également soulevé une question concernant la réconciliation.
新加坡和牙买加还和解问题。
La Secrétaire d'État américaine, Mme Rice, a également soulevé cette question.
美国国务卿赖斯女士也这个问题。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。
Un certain nombre de problèmes et de dilemmes ont été soulevés concernant cette notion.
在公司的尊重责任方面,各利益攸关者各种问题和困难。
Les points suivants ont été soulevés lors de la réunion récapitulative pour l'Asie.
亚洲的结论性会议下列各点。
Le problème a également été soulevé par plusieurs responsables libanais et d'autres personnalités.
黎巴嫩一些高级官员和其他官员也向我这一问题。
Dans ce contexte, certaines délégations ont également soulevé la question des installations et infrastructures sensibles.
在这方面,一些代表团也重要设施和基础设施的问题。
Comme dans les précédentes tranches, les réclamations ont soulevé un certain nombre de questions communes.
如前几批一样,本批索赔也一些共同的法律问题。
Les problèmes d'organisation et d'échange d'informations soulevés dans la recommandation 6 persistent.
建议6针对的关于组织和交流信息的问题仍然存在。
Au cours de nos négociations, j'ai noté que plusieurs autres délégations avaient soulevé ce point.
在我们进行谈判的期间,我注意到几个其他代表团也到这一点。
La partie chypriote grecque a néanmoins constamment soulevé cette question, comme le prouve le paragraphe 22.
但西族塞人工作队一直领土问题,第22段所说的情况证明这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。