Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为行政监督提供了便利。
Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为行政监督提供了便利。
Il agira sous la supervision du Cabinet du Secrétaire général.
毒品和犯罪问题办公室将在秘书长办公厅指导下采取行动。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总监督。
Le suivi porte sur toutes les tâches associées à la supervision.
业绩监测包括与监管有关所有任。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服作用,并电脑信干事汇报。
La Direction régionale d'Addis-Abeba assure la supervision des activités.
亚斯亚贝巴区域局对之实行监督。
Il était important d'améliorer la supervision multilatérale et la transparence.
加强多边监管和提高透明度也很重要。
Ce processus doit être placé sous la supervision des Nations Unies.
这项进程应当由联合国来监督。
La Banque mondiale en a assuré la supervision dans un premier temps.
最初是由世界银行负责监督小农水利和用水方案项目。
La Commission de la population et du développement en assure la supervision.
人口与发展委员会次级方案提供政府间指导。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众监督。
La phase préalable au procès a débuté sous la supervision du Juge Kwon.
在Kwon法官监督下开始预审筹备工作。
L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.
由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具权威性监管。
Ces progrès indiquent que le moment est venu de réduire la supervision internationale.
这一进展表明,削减国际监督时机已经到来。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分娩也置于公证人监督和看管之下。
Le chef de village exerce ses fonctions sous la supervision du chef de district.
村长在县长监督下履行其职责。
Il est placé sous la supervision du Groupe des Nations Unies pour le développement.
联合国发展集团负责监督该方案。
La Banque centrale exerce une stricte supervision et surveille les transactions inhabituelles ou injustifiées.
中央银行进行严密监督,以便查明和监测个人帐户不寻常、不正当交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。