Avec ce dernier tarif, l’offre française est plus compétitive que celle des trois principaux marchés européens que sont l’Allemagne, l’Italie et l’Espagne.
根据后述电价,法国比欧洲三大主要市场,即:德国、意大和西班牙更具竞争力。
tarif m. 费, 定价, 价格; 售价表; 关税; 税
; 税则; 邮资; 运价
tarif (douanier) 关税
tarif (fiscal) 税
tarif ad vaolorem 从价税
tarif autonome 自主税
tarif commun 共同税则
tarif communautaire 共同体税则
tarif complexe 复式税则
tarif conventionnel 协定税
tarif d'intérêt 税
tarif de courtage 经纪费
tarif de réciprocité 互惠税
tarif des prélèvements 差价税
tarif différenciel 差别税
tarif douanier commun 共同关税税则
tarif flottant 浮动税
tarif général 用税则, 普遍税
tarif légal 法定税
tarif mixte 混合税
tarif protecteur 保护税
tarif préférentiel 惠关税
tarif spécifique 从量税
billet à demi tarif 半价票
billet à plein tarif 全票
contre tarif m. 对抗关税
demi tarif m. 半价
double tarif 双重税则
homologuer le tarif de transport 运输价目批准
plage horaire à tarif 计费时段
plein tarif 全价[格]
volume de tarif 吞吐量
volume de tarif de port 港口吞吐量
Avec ce dernier tarif, l’offre française est plus compétitive que celle des trois principaux marchés européens que sont l’Allemagne, l’Italie et l’Espagne.
根据后述电价,法国比欧洲三大主要市场,即:德国、意大和西班牙更具竞争力。
Et les tarifs ont explosé avec des écarts de prix considérables. L’autoroute entre Paris et Bordeaux est ainsi deux fois plus chère que celle entre Nancy et Lyon.
路费暴涨,而且差价很大,从巴黎到波尔多高速路比从南希到里昂
路费贵上两倍.
Les femmes aiment bien acheter des produits de tarifs privilégiés.
女生们喜欢买那些价格惠
产品。
Afin d'élargir le marché intérieur, notre entreprise à mettre en uvre une variété de tarifs préférentiels, sans frais pour le client les modes de conception et de modèles.
为了拓展国内市场,我公司实行多种惠价格,免费为客户设计精美
图样和样版。
Il faut mettre sur pied la surveillance de la tarification des équipements médicaux et de leur coût d’utilisation, ainsi qu’ un système du réajustement périodique des tarifs de services.
建立医用检查治疗设备仪器价格监测、服务成本监审和服务价格定期调整制度。
Je voudrais envoyer une lettre. Quel est le tarif postal?
我要寄一封信,邮费是多少钱?
Il va également profondément modifier les pratiques promotionnelles puisque la publicité sur les tarifs et les destinations européennes sera désormais permise.
同时,由于今后将准许关于报价和欧洲目地国
广告存在,此项规定也将深刻改变旅游产批品
推广方式。
Cliniques privées. Leurs tarifs baissés de 3,1% par le gouvernement en septembre pour trois mois, retrouvent leur niveau d'origine.
去年七月时,政府降低私人诊所就诊费用3.1%,唯三个月后回复为原始状。
Pas du tout ! Ce tarif comprend non seulement le loyer, mais aussi l'eau, l'électricité, le chauffage et toutes les autres charges !
一点不贵!这个价格不仅包括房租,还包括水、电、取暖和所有其他杂费!
Tarif de stationnement spécial pour les residents .
本住宅区居民停车惠价。
A l’autre porte, le tarif est bien écrit dans le panneau pour les locaux : Rs 20.
在另一个门,当地人只要20卢比就可以了。
Nous rabais pour le prix de vos services, l'entreprise vient de mettre en place des tarifs préférentiels.
我们将以惠
价格为您们服务,公司刚成立,价格
惠。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎新老客户光临。
3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行旅行价格。
Nous pouvons obtenir des tarifs très avantageux de leur part .
从他们那儿我们可以获得惠
费
。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定连续20年
上网电价保证。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是大概
数字。
Il aura deux heures de colle, c'est le tarif !
会有两个小时留校,这是要付出
代价!
Le tarif pour les personnes de plus de 18 ans est 15 euros,et il est gratuit pour les étudiants et les personnes de moins 18 ans.
18岁以上人要付15欧元,学生及18岁以下人员免票。
Le tarif de base est de 28 yuans (4,22 dollars) par personne, plus quatre yuans supplémentaires par heure.
底价每人28元,超过一小时加4元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。