Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该国对付些威胁,包括界贩卖儿童等行为。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该国对付些威胁,包括界贩卖儿童等行为。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促贸易。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是个国界问题。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环问题具有国界性质,有必要采取协调致的国际行动。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有性的另点是它们同具有的越边特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环评估中也包括关于越影响评估的节。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了越边界的祸害。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民直面临边界恐怖活动的祸患。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型国商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边警察部门可对界运送现金行实物检查。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于界和区域性质。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
些会议促了国界、区域和国际各级的战略和业务合作。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。