Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.
目标之一是将儿童基金会国家办事处收入增加两。
Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.
目标之一是将儿童基金会国家办事处收入增加两。
À cet égard, mon pays a répondu à cette nécessité en triplant son quota de réfugiés.
在这方面,我国已经对各项需要作出回应,已将葡萄牙难民配额增加了。
Doublons, triplons le nombre des inspecteurs et ouvrons de nouveaux bureaux régionaux.
让我们将视察员数量增加一或两,开设更多区域办事处。
C'est pourquoi nous devons doubler, voire tripler, nos efforts pour y parvenir.
因此,我们必付出两甚或努力来实现这一目标。
D'ici au milieu du siècle, par exemple, la population des pays les moins avancés pourrait presque tripler.
例如,到本世纪中期,最不发达国家人口可能会增至将近。
Le nombre de visiteurs peut tripler pendant les préparatifs ou au cours de la session de l'Assemblée générale.
在大会届会筹备期间和大会期间访问人数可达。
En vue d'aboutir à une couverture optimale, le nombre d'assistants sociaux en Lettonie devrait presque tripler (2,8 fois).
为了达到最高水平,拉脱维亚社会工作者人数应增加2.8。
Le PAM, qui triplerait ainsi le nombre de ses bénéficiaires, a lancé un appel pour réunir 54,1 millions de dollars.
粮食计划益者人数将增加两,因此呼吁捐助5 410万美元。
Ces vagues de sécheresse triplent le nombre de personnes touchées par la pénurie d'eau responsable d'importantes crises alimentaires et sanitaires.
这些干旱使严重缺水人数增加两,造成重大粮食危机和健康危机。
Il est nécessaire de doubler ou de tripler, pendant les cinq prochaines années, les fonds actuellement consacrés au financement de la recherche.
需要进一步研究领域包括材料、设计、部件开发、整体设备和生产技术等。
Nous avons accepté de tripler le niveau de réduction de la dette des pays les plus pauvres, mais nous devons faire davantage.
我们已答应把对最穷国家债务减免规模增加到,但我们应该做更多。
Au cours des 20 prochaines années, le commerce international devrait tripler en volume, avec 80 à 90 % d'activités effectuées par voie maritime.
在今后20年中,国际贸易额预期将增加两,其中80%至90%是通过海运进行。
Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.
当前,分别以自由主义和左派观念为指导两派,提倡将现有注册费翻一番或增至原先。
Dans les 30 prochaines années, le nombre de personnes âgées sur la planète devrait tripler, cette augmentation étant surtout sensible dans les pays en développement.
在未来十年里,世界老龄人口预计将增加,而大部分增长将集中在发展中国家。
Au cours de cette période, le PIB par habitant des pays industrialisés triplerait tandis que la consommation d'énergie par habitant diminuerait de plus de moitié.
在工业国家中,预计人均国民生产总值水平为此时多,而人均能源利用则削减一半以上。
Comme le souligne à juste titre le rapport de l'AIEA, selon les projections, la demande mondiale d'électricité devrait probablement tripler au cours des 50 prochaines années.
正如原子能机构报告正确预测那样,全球电力需求今后50年可能增长。
De ce fait, sur les 20 pays d'Afrique subsaharienne pour lesquels on dispose d'informations sur les tendances, 16 ont fait plus que tripler leur couverture depuis 2000.
由于使用了蚊帐,在撒哈拉以南非洲,已有数据可查20个国家中有16个国家,使用蚊帐覆盖率已比2 000提高了。
Dans les pays en développement, le PIB par habitant serait 25 fois supérieur au PIB actuel tandis que la consommation d'énergie par habitant devrait plus ou moins tripler.
在发展中国家中,人均国民生产总值增加25,人均能源利用增加。
Ainsi la CGE propose-t-elle de tripler le nombre d'étudiants étrangers sur les dix ans à venir dans l'enseignement supérieur, tant dans les universités que dans les grandes écoles.
借助于自己智慧与文化,法国也许可以提供一个变通办法。"CGE 建议在未来十年内,法国大学与高中多吸收3于目前数量留学生。
Il y a deux ans, j'ai annoncé à Durban notre décision de tripler la surface de nos aires protégées afin d'assurer la préservation de notre riche et unique biodiversité.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国保护区扩大,以确保维护我们丰富和独特生物多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。