Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前铁栅栏也都拉起了锁。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前铁栅栏也都拉起了锁。
Personne n’a verrouillé la porte.
没 有 人 锁 门。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Quelqu’un a verrouillé la porte.
有 人 锁 门 了。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
被指定为机密信息应储存在安全加锁地方。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
被指定为机密信息应储存在安全加锁地方。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来呢?我坚持说.门是锁着,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来?
Il sera difficile pour l'ONU de partir tant que des armes seront encore entreposées dans des conteneurs verrouillés.
当武器仍然销在集装箱中时候,联合国难以离开。
Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, est verrouillé depuis 39 ans en raison de l'occupation militaire israélienne.
过去39年来,以色列军事占领使得包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土四分五裂。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在锁门加标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不锁。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实,所有学校有一半以厕所都是锁着门,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权主要反对派是会被拘留在不锁门监狱里。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
海市政当局一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
On dénombre 561 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et environ 476 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.
共有561个自由行动障碍,其中包括80个有人检查站和476个被封锁无人大门、土丘、混凝土障碍物和壕沟。
On dénombre environ 550 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et 470 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.
妨碍行动自由此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守检查站和约470个无人驻守锁大门、土墩、混凝土石块儿和壕沟。
Certains participants ont affirmé qu'il fallait agir dès maintenant, avant que l'investissement à long terme ne soit «verrouillé» dans des technologies à forte émission de GES, accroissant de ce fait les coûts ultérieurs associés à la réduction des émissions.
一些参加者说,现在就应着手采取行动,以免长期投资被“锁定”在高温室气体排放量技术中,从而避免未来减排代价增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。