L'économie de certains pays en développement importants connaît une croissance vertigineuse.
一些重要发展中国家经济高速增长。
L'économie de certains pays en développement importants connaît une croissance vertigineuse.
一些重要发展中国家经济高速增长。
II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.
这种主要食品价格因而飞涨。
La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.
石油和能源产品价格飙升是受到关注问题。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦环并非总是能够受到制约。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都大幅度增长。
Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.
我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。
Pendant ce temps, la demande de policiers pour les opérations de paix a connu une croissance vertigineuse.
与此同时,维持和平行动中对警察需求大幅度增加。
Le sous-développement du secteur manufacturier et des finances a amorti une chute brutale et vertigineuse de l'activité économique.
制造和金融领域不够发达使得经济活动骤然剧减少影响减轻。
Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。
Cependant, la hausse vertigineuse actuelle des prix des denrées alimentaires de base a empêché de nombreux ménages de se nourrir.
然而,目前基本粮食价格暴涨使许多家庭无粮度日。
Notre système bancaire s'est pratiquement effondré, nos entreprises ont été financièrement paralysées et notre production a connu une chute vertigineuse.
我们银行系统几乎完全垮掉,我们企业部门在财政方面受到严重挫伤,生产剧下降。
Nous devons travailler ensemble et vite pour arrêter les conséquences de cette chute vertigineuse avant qu'il ne soit trop tard.
我们携手努力,而尽快,制止其进一步向下发展扩散,以免为时过晚。
Le déclin économique persistant, amplifié par la baisse vertigineuse du niveau de vie, a détérioré considérablement la situation sociale des femmes.
长期经济衰退,生活水准骤然下降,加剧情况恶化,对在社会中妇女情况产生了巨大影响。
L'effondrement des prix des produits de base a contribué à la baisse vertigineuse des termes de l'échange des pays les moins avancés.
商品价值崩溃促成了最不发达国家贸易条件剧恶化。
Les troubles politiques ont abouti à la chute vertigineuse des indicateurs économiques, ce qui n'a pas manqué de nuire à la sécurité.
政治动荡造成经济指数下跌,反过来,这又导致治安形势每况愈下。
Du haut des sphères vertigineuses du succès, aux tréfonds des tourments, la vie du « Mozart Canadien » se fond dans sa musique.
从令人眩目高度成功到痛苦深处,"加拿大莫扎特"生活融进他音乐。
Des produits finis, des capitaux de financement et des employés qualifiés traversent les frontières à une rapidité vertigineuse afin de trouver des marchés.
制成品、资本金融和熟练劳动力以令人眼花撩乱速度跨越国界寻找市场。
Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.
解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨创新性途径也应该考虑。
Ce travail gagne encore en importance dans une situation de « village mondial », où les nouvelles et les informations sont diffusées avec une rapidité vertigineuse.
在新闻和信息飞速传播“地球村”条件下,这项工作就显得更为重要。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确数字是什么,即使最保守估计数也表明所存在问题达到了令人震惊程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。