Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Une stratégie de lutte anti-terroriste a été élaborée.
现已制定了反恐怖主义战略。
Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.
这些过程按类似方式进行。
Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.
这些提议在经济政府办公机构准备。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败措施必须极其审慎。
Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.
更详细建议将在最后报告中提出。
Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.
Ⴗ 已制定在实施中区域举措数。
Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.
布基纳法索热切希望有一个明、涵盖一切定义。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
这两项建议都是经过大量磋商后制定。
Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.
仍然没有找到持久解决索马里问题办法。
Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.
我们欢迎加入一项详细公共信息组成部分。
Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.
因此,财务评估已变得越来越精细复杂。
Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.
已研发出另外处理RNA病毒方法。
Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.
在拟定各种措施保留此类技术人员。
La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.
鉴于所作评论,拟订了备选案文B中替代案文。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备出台了各种各样衍生提炼方案。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告一份执行摘要已使用所有式语文撰写完毕。
Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.
现在已经有了相当大载体文库,其中载体可针对不同组织。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出多项立法建议应该得到考虑。
Cette proposition a été élaborée suite à une recommandation de l'Assemblée générale.
此项提议是根据大会建议拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。