On a fait valoir que la question des effets des hostilités à l'égard d'un État tiers non partie au conflit n'exigeait probablement pas la rédaction de règles spéciales, le droit des traités prévoyant déjà des motifs d'extinction ou de suspension des traités comme la survenance d'une situation rendant l'exécution impossible ou un changement fondamental de circonstances.
有代表团,于条约法已经终止或中止条约的执行提供了理由,例如因发生意外而无法履行或情况发生根性改变,因此,在敌对行对作非冲突方的第三国的影响这一问题上,也许不需要制定特别规则。