1.Oui, c'est bien, continue comme ça.真人慢速
1.对,很,就继续下去。
2.Ce crabe est délicieux, ça sent bon !真人慢速
2.螃蟹很吃,闻起来香极啦!
3.Quel motif le pousse à faire ça?真人慢速
3.是什么动机促使做的?
4.Je te l'offre, ça me fait plaisir.真人慢速
4.我把个送给你,让我开心。
5.Si on continue comme ça, on pourra finir avant.真人慢速
5.要是我们照的进度继续,就能提前完任务。
6.Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.真人慢速
6.你最到那面去做事。
7.De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!真人慢速
7.从我家走到你家有长一段路呢!
8.D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.真人慢速
8.从到城,有长一段路呢。
9.Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.真人慢速
9.像,你的头发比我的看得多。
10.Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.真人慢速
10.总是迟到,而且由来以久。
11.Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée真人慢速
11.说实话,去参加个晚会真不值。
12.Pourquoi vous me regardez comme ça ?
12.为什么你么看着我?
13.Il a fallu me cacher après ça.
13.事后我不得不躲藏了。
14.Il ne faut pas rigoler avec ça.
14.别拿个开玩笑。
15.C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.
15.是真的,就是,是肉体本能。
16.Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?
16.你怎么能随地吐痰呢?
17.Et moi je fais quoi de tout ça ?
17.该念一段什么经,三藏?
18.Il n'en est pas à ça près.
18.不在乎个。
19.Ne dis pas ça en face des enfants.
19.当着孩子的面, 不要说些。
20.Le vent répand les graines ça et là.
20.风把谷子吹得四散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
没想到爸爸看起来挺好的。
2.Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
将们全念出来,你就会心想事成?
3.C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像那样。
4.Parce que c’est comme ça depuis toujours.
因为一直都是这样。
5.Tiens! Je te prête aussi tout ça.
!把这些都借你。
6.Bah, attends. C'est arrivé quand ça ?
等会 啥时候开始的?
7.Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
8.Il a fallu me cacher après ça.
事后得了。
9.Tu t’inquiètes pour ça ? s’étonna Luo Ji.
“你担心这个?”罗辑问。
10.Quelle drôle d'idée de peindre comme ça.
想法太奇怪了。”
11.Quoi? Mais c’est toi qui pue comme ça !
什么? 是你身上的味道 臭成这样!
12.Jamais je ne ferai de café comme ça.
才高兴这样煮咖啡呢。
13.Alors justement c'est ça qui est difficile.
难就难在这。
14.Moi, on ne m'a pas comme ça.
,们才会呢。
15.Que viennent faire les champignons dans tout ça ?
那么真菌在其中扮演了什么角色呢?
16.Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !
的耻骨是这样的!而Sandrine的耻骨则是这样的!
17.Où trouvez-vous l'argent pour acheter tout ça?
您从哪里弄来的钱买这些?
18.Euh... On vient vers 20 heures, c'est ça ?
恩… … 将近20点时们到,是这样吗?
19.Et je dis pas ça car je suis Cheval.
之所以这么说并是因为是属马的。
20.Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça.
知道为什么,但事情就是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释