有奖纠错
| 划词

1.Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

1.他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

2.C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

2.这是为了致力于安卓系统的开发。

评价该例句:好评差评指正

3.Il prend son élan incontrôlé .

3.他不受控制地猛冲过去。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous le prions de maintenir cet élan.

4.敦促他继续从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

5.现在必须维持这一头。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.

6.认为应该保持这种头。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

7.必须给这项工作新的推动力。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

8.在这喀巴首脑会议也提供了必要的动力。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.

9.决不允许已经形成的推动力消失。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut continuer à encourager cet élan de coopération.

10.应当进一步鼓励这种合作头。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

11.这将给予难民遣返工作期待已久的推动。

评价该例句:好评差评指正

12.L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

12.联合国绝不应让这种重新加强的头消失。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

13.这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

14.维护世界和平与安全就是保持头。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.

15.安全理事会必须借助这个头,并且更进一步。

评价该例句:好评差评指正

16.Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.

16.世界需要这样的大力声援。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout doit être mis en œuvre pour maintenir cet élan.

17.必须不遗余力地维持这一头。

评价该例句:好评差评指正

18.Il importe de maintenir l'élan imprimé à ce processus.

18.必须保持这一进程的头。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette initiative devrait donner un nouvel élan à nos discussions.

19.这一倡议会给我的讨论带来新头。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

20.这些倡议给振兴进程带来了的动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

1.Elle a pris de l'élan et, boum! un shoot terrible!

然后她快跑起来,嘭!非漂亮的一脚射门。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Tu m'as cassé dans mon élan !

你搞得我没有情绪了。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Je pense que cela donne de l’élan à l’industrie.

我认为这为该行业提供了动力。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜欢避免为他们控制冲动。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

5.Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫无艺术可言,甚至没有半点宗教情调。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果我们想保这种负责消费的势头,是必须要朝着这个方向做的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

哈利顿时对教父产生了一种亲切的情感。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Reconstruire et retrouver l'élan de notre nation.

建并恢复我们国家的力量。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.

“别的东西可以找到,烟草也一定会找到的!”他信心十复着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Il se peut que tout le monde n'adhère pas forcément à vos élans.

可能所有人不会完全欣赏你们的热情。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.

就这样,科吕什和其他名人一起引发了法国人的慷慨大方。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Cette fois encore, Harry éprouva à son égard un puissant élan d'antipathie qu'il ne parvenait pas à s'expliquer.

哈利又感到一种突如其来的强烈反感,他自己也不能解释这是为什么。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

14.Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.

但是由于愤怒,鹿低头撞向他。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

15.Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡的慷慨精神使巴黎圣母院的建工作得以开始。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

17.Le O vient pour prendre son élan et ça fait U, il part dans les airs, c'est comme ça.

O经历一个俯冲后变成U,它在空气中变化,就像这样。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.

损失太大了,此该区组织了一场大型团结行动。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

团结的力量。大家都希望商店能顺利开业。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Cependant, la vitesse du Nautilus s’accrut sensiblement. C’était son élan qu’il prenait ainsi. Toute sa coque frémissait.

然而,“鹦鹉螺号”船只的速度明显加快:它就这样冲过去。整个船壳都在颤动。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接