Professeur émérite de l'Université nationale autonome du Mexique.
墨西哥国立自治大学特级教授。
Les étudiants et les enseignants de Fairleigh Dickinson University et d'autres universités possédant les aptitudes requises peuvent suivre les débats entre ambassadeurs, diplomates et autres experts émérites à l'ONU et y participer.
费狄更生大学及其他拥有必要技术能力大学和学院学生和教育工作者可以听取和参加联合国大使、外交官和其他著名专家讨论。
Cette délégation, qui comprenait deux juges émérites, a examiné avec M. Michel et ses collègues du Bureau des affaires juridiques et du Département des affaires politiques les questions juridiques afférentes à la création d'un tribunal international.
代表团由两名资深法官组成,同米歇先生以及法律事务厅和政治事务部同事讨论了有关建立具有国际性质法庭法律问题。
Les participants comprenaient des représentants des gouvernements, des organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales, du secteur privé, et de diverses confessions, ainsi que des membres de la société civile, des universitaires et des chercheurs émérites.
与会者包括政府、联合国机构、非政府组织、私营部门、不同宗教团体、民间社会代表以及杰出学者和研究人员。
Les intervenants étaient : M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg.
加纳阿克拉贸易与工业部副部长John Gyetuah先生、法国巴黎国家农业研究院比较农业和农业发展领域Marcel Mazoyer先生、卢森堡大公国常驻代表团Jean Feyder先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était une fois… … … Misia : l''amie slave, fidèle et redoutable, muse fantasque, enjôleuse géniale inspiratrice de Proust, pianiste émérite, modèle de Toulouse-Lautrec, Renoir, Bonnard et Vuillard.
从前......生于俄国的米西亚:对朋友忠心耿耿,坦诚相待,她奇思无限,长于赞美,是作家普鲁斯特的灵感缪斯,是杰出的钢琴家,还是画家图卢兹-罗特列克,雷诺阿、博纳尔和维亚尔的模特。
Ça le reste encore, on parle d’un professeur émérite mais on dit maintenant de quelqu'un aussi qu’il est émérite, avec parfois d’autres connotations. Les mots de tous les jours, quand on y réfléchit.
这个含义仍然存在,我们还在说“professeur émérite(名誉教授)”,但如今我们也说某人也是“杰出的”,有时也带有其他涵义。当我们仔细思考日常用语时,就会发现许多事情。
La Provence encore elle me présente Jean-Yves Urvoy curé de la paroisse d'Arles et cycliste émérite qui dispute des compétitions d'ecclésiastiques, mais qui en vrai aurait rêvé d'être champion de tennis, Dieu ne l'a pas voulu...
普罗旺斯再次向我介绍让-伊夫·乌尔沃伊, 阿尔勒的教区牧师和名誉自行车手, 他参加过教会比赛,但实际上他梦想成为网球冠军,上帝不希望这样。