有奖纠错
| 划词

1.Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.

1.在美景面前他们惊叹不已

评价该例句:好评差评指正

2.Là encore, je m'émerveille de la magnifique architecture créée par Dieu.

2.我再次为上帝创造万物神奇结构赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsque je contemple l'œuvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.

3.我看着上帝创造万物,我为他神奇结构而赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

4.这一切,观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏人物那样彬彬有,感到十分惊奇。

评价该例句:好评差评指正

5.Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

5.风景如画街道,文艺复兴宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此人和建筑爱好者赞叹不已

评价该例句:好评差评指正

6.Un mélomane occidental regarde par-dessus son épaule, émerveillé par les notes qui sortent de cette espèce de banjo àtrois cordes en peau de serpent.

6.一个西方音乐迷越过他肩膀观看表演,并对这个蛇皮三弦班桌琴奏出旋律惊叹不已

评价该例句:好评差评指正

7.On a refait trois ou quatre fois la scène, il s'agissait de marcher en regardant les stèles de manière émerveillée et en écoutant le guide parler anglais.

7.我们三四次拍了演。就是走叹赏不已地看着石碑,听着说英语导游。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas trop tard pour que cette institution émerveille le monde.

8.本机构去让世界为之陶醉,为尚不太晚。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce qui était important c'était de parler du corps tel qu'on peut s'en étonner enfant.Esther est émerveillée devant son corps comme devant des couleurs et des formes, un paysage.

9.像小孩子面对成长中身体产生好奇一样,艾丝蒂面对自己躯体感觉就像看到颜色和形状,一幅风景画那般惊叹

评价该例句:好评差评指正

10.Quand nous voyons ce que les survivants sont parvenus à créer, à bâtir, quand nous voyons leur contribution à l'humanité - à des familles, à des carrières, à la littérature, à la musique, et même à des pays - nous ne pouvons que nous émerveiller de leur force et de leur courage.

10.我们看到幸存者设法创造和建造东西,并对人类作出贡献——家庭、职业生涯、文学、音乐甚至国家——我们只能对他们力量和勇气感到钦佩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escherichia coli, Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.C’était le soleil qui avait fourni cette chaleur dont s’émerveillait Pencroff.

使潘克洛夫奇怪的股热竟是太阳产生的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.

它没有惊奇的功能

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Quant au piano, plus les doigts y couraient vite, plus il s’émerveillait.

至于钢琴,她的手指弹得越快,就越叫他神往。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Godefroy de Bouillon et les croisés découvrent l'Hôpital de Gérard et en sont émerveillés.

布永的戈弗雷和十字军发现了杰拉德的医院,他们惊讶

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.C'est vrai qu'ils ont tendance à s'émerveiller de tout et ça, c'est tout mignon.

他们确实会对一切事物惊讶真的很可爱。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Quoique homme de sens, l’abbé était émerveillé de voir un vieillard parler si franchement de ses plaisirs.

尽管神甫是个通情达理之人,还是因看见一个老人率地谈论已的享乐惊奇

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Oh ! je comprends, s’écria Porthos émerveillé.

“哦!我现在明白了,”波托斯赞叹绝地嚷道

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.J'en ai depuis fait mon métier et je ne me lasse pas d'être émerveillée en partourent le monde.

从那以后,我将它变成了我的职业,我乐此不疲地在世界各地惊叹

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

9.Je suis émerveillé par la beauté de ces paysages arides.

艰辛却美丽的风光让我惊叹不已

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

10.Les chevaliers sont émerveillés. Ils veulent voir encore le Saint-Graal.

骑士们都很震惊他们还想再见圣杯。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Son sourire émerveille et intrigue toujours les amateurs de peinture.

她的笑容总是让绘画爱好者惊讶和好奇。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Oh ! oh ! murmurait le garçon Charles, émerveillé, les yeux agrandis.

“哦!哦!”看得起劲的伙计查理圆了眼睛低声沉吟

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

13.Les animaux, émerveillés, s'approchèrent pour se réchauffer et le remercièrent.

动物们惊喜万分纷纷围上来取暖,并激地向乌鸦致谢。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.Il s'en émerveillait déjà en 1930 dans un article du journal.

早在1930年,他就在一篇报纸文章中为此惊叹

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Lorsque je pus les rouvrir, je demeurai encore plus stupéfait qu’émerveillé.

当我又张开眼的时候,我又惊又喜。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.

花车、舞者和音乐家在杜埃人民惊奇注目下移动着。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

17.Les chevaliers sont émerveillés et Lancelot regarde, alors, le jeune homme avec attention.

所有的骑士都很震惊,兰斯洛特看着,之后仔细打量了个年轻人。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Les hommes, émerveillés, levèrent les yeux et admirèrent la beauté du ciel nocturne.

人们惊叹着仰望夜空,沉醉在美丽静谧的景色中。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.A quel degré m’émerveillaient les beautés de ces régions nouvelles, je ne saurais l’exprimer.

些新鲜地方的奇美让我迷醉惊异的程度,那我无法可以表示。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.

有些人永远年轻,对一切发现惊叹

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接