1.L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
1.这条新闻是英发生严重骚乱缩影。
2.L'émotion populaire se transforme en émeute.
2.民众不安转化成骚乱。
3.Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.
3.暴动后,中警方宣布逮捕了400人。
4.La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.
4.自从2008年3月发生暴乱后,自治区旅游业关闭了好几个月。
5.Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
5.美城市骚乱中,镇压也同样相当残酷。
6.Les procureurs locaux examinent plus de 130 affaires directement liées aux émeutes.
6.地方检察官处理与骚乱直接有关130多宗案件。
7.La police a arrêté une trentaine de Palestiniens soupçonnés d'avoir participé aux émeutes.
7.警察逮捕了大约30名涉嫌骚乱勒斯坦人。
8.Il s'agissait d'une émeute violente.
8.这是一场暴乱。
9.L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.
9.提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。
10.La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
10.报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
11.La plupart des Libériens approuvent la manière dont la MINUL a réagi à ces émeutes.
11.大部分利比里亚人支持联利特派团对骚乱所作出反应。
12.En outre, il minimisait l'importance de la croissance de l'économie palestinienne avant les émeutes récentes.
12.此外,报告将最近骚乱之前勒斯坦经济增长降级。
13.Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.
13.根据情报,学生没有参与暴乱。
14.Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
14.这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
15.Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.
15.为了结束动乱,警察增加了抓捕数量,今天就有超过2100被捕。
16.Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
16.必须依法惩处野蛮动乱负责者。
17.Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.
17.三月暴乱罪行起诉工作也进行之中。
18.Nous sommes cependant encouragés par les mesures déjà prises par le Gouvernement pour contenir ces émeutes.
18.然而,为政府已经采取步骤制止动乱而感到鼓舞。
19.Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.
19.继饥荒暴乱之后,又出现了一场严重政府危机。
20.Des émeutes ont eu lieu à Burco, au « Somaliland », le 1er septembre.
20.9月1日,“索马里兰”布劳发生骚乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.
她无奈地看着种族骚和死亡发生。
2.Parfois, ça vire même à l'émeute comme à Édimbourg, en 1742.
有时甚至会变成一场骚,就像 1742 年在爱丁堡一样。
3.La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.
媒体报道骚和饥饿农民变成乞丐。
4.Il faisait assez de vent pour soulever çà et là de petites émeutes de poussière.
常常刮风使得到处都是尘土。
5.C’est la place du Trocadéro. Et l’émeute prend fin.
是特罗卡蒂罗广场。骚结了。
6.C'est le début d'une première nuit d'émeute.
是第一晚骚始。
7.Personne ne l'écoute et bientôt, les premières émeutes éclatent.
没人听她话,很快,第一次骚爆发了。
8.Le 13 mai 1958, éclate une émeute à Alger.
1958年5月13日,阿尔及尔爆。
9.La production est insuffisante, les prix montent, les gens ont faim, et des émeutes surviennent.
生产不足导致价格上涨,人们饥饿吃不起饭,骚随之爆发。
10.En mai 1968, le festival débute alors que des émeutes ont lieu dans toute la France.
1968 年 5 月,电影节始,而法国各地发生了一些骚。
11.Journaliste 2 : À mon avis, c’est plutôt en attendant la fin des émeutes.
在我看来,更是等待骚结。
12.La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.
车道宽度能够防止在骚时建造路障。
13.Des transports en commun pris pour cible pendant les émeutes.
骚期间公共交通成为攻击目标。机翻
14.Il renforce donc les moyens pour lutter contre les émeutes.
因此,它加强了镇压骚手段。机翻
15.Violences urbaines en France, la droite surfe sur les émeutes.
法国城市暴力,右翼在骚中冲浪。机翻
16.Et puis enfin, sa mort avait provoqué des émeutes en France.
最后,他死引起了法国骚。机翻
17.Vingt-et-un agents de police et civils ont été blessés lors des émeutes.
二十一名警察和平民在骚中受伤。机翻
18.La fête du Travail va-t-elle tourner à l’émeute demain en France ?
明天法国劳动节会变成一场骚吗?机翻
19.Et pourtant, dans de nombreuses villes américaines, la colère s’est muée en émeutes.
然而,在许多美国城市,愤怒变成了骚。机翻
20.Un pic de violence a été atteint cet été avec les émeutes urbaines.
- 今年夏天,城市骚达到了暴力高峰。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释