有奖纠错
| 划词

1.L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

1.这条新闻是英发生严重骚乱缩影。

评价该例句:好评差评指正

2.L'émotion populaire se transforme en émeute.

2.民众不安转化成骚乱

评价该例句:好评差评指正

3.Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

3.暴动警方宣布逮捕了400人。

评价该例句:好评差评指正

4.La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.

4.自从2008年3月发生暴乱后,自治区旅游业关闭了好几个月。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

5.城市骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

6.Les procureurs locaux examinent plus de 130 affaires directement liées aux émeutes.

6.地方检察官处理与骚乱直接有关130多宗案件

评价该例句:好评差评指正

7.La police a arrêté une trentaine de Palestiniens soupçonnés d'avoir participé aux émeutes.

7.警察逮捕了大约30名涉嫌骚乱勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'agissait d'une émeute violente.

8.这是一场暴乱。

评价该例句:好评差评指正

9.L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

9.提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

评价该例句:好评差评指正

10.La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

10.报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害

评价该例句:好评差评指正

11.La plupart des Libériens approuvent la manière dont la MINUL a réagi à ces émeutes.

11.大部分利比里亚人支持联利特派团对骚乱所作出反应

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, il minimisait l'importance de la croissance de l'économie palestinienne avant les émeutes récentes.

12.此外,报告将最近骚乱之前勒斯坦经济增长降级。

评价该例句:好评差评指正

13.Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.

13.根据情报,学生没有参与暴乱。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.

14.这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

15.为了结束动乱警察增加了抓捕数量,今天就有超过2100被捕。

评价该例句:好评差评指正

16.Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

16.必须依法惩处野蛮动乱负责者。

评价该例句:好评差评指正

17.Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.

17.三月暴乱罪行起诉工作也进行之中。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes cependant encouragés par les mesures déjà prises par le Gouvernement pour contenir ces émeutes.

18.然而,为政府已经采取步骤制止动乱而感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

19.Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

19.继饥荒暴乱之后,又出现了一场严重政府危机。

评价该例句:好评差评指正

20.Des émeutes ont eu lieu à Burco, au « Somaliland », le 1er septembre.

20.9月1日,“索马里兰”布劳发生骚乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.

她无奈地看着种族和死亡发生。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Parfois, ça vire même à l'émeute comme à Édimbourg, en 1742.

有时甚至会变成一场,就像 1742 年在爱丁堡一样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.

媒体报道和饥饿农民变成乞丐。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Il faisait assez de vent pour soulever çà et là de petites émeutes de poussière.

常常刮风使得到处都是尘土。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

5.C’est la place du Trocadéro. Et l’émeute prend fin.

是特罗卡蒂罗广场。了。

「2018年度最热」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.C'est le début d'une première nuit d'émeute.

是第一晚

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Personne ne l'écoute et bientôt, les premières émeutes éclatent.

没人听她话,很快,第一次爆发了。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le 13 mai 1958, éclate une émeute à Alger.

1958年5月13日,阿尔及尔爆

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.La production est insuffisante, les prix montent, les gens ont faim, et des émeutes surviennent.

生产不足导致价格上涨,人们饥饿吃不起饭,随之爆发。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.En mai 1968, le festival débute alors que des émeutes ont lieu dans toute la France.

1968 年 5 月,电影节始,而法国各地发生了一些

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

11.Journaliste 2 : À mon avis, c’est plutôt en attendant la fin des émeutes.

在我看来,更是等待

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

12.La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

车道宽度能够防止在时建造路障

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Des transports en commun pris pour cible pendant les émeutes.

期间公共交通成为攻击目标机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Il renforce donc les moyens pour lutter contre les émeutes.

因此,它加强了镇压手段机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.Violences urbaines en France, la droite surfe sur les émeutes.

法国城市暴力,右翼在中冲浪机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

16.Et puis enfin, sa mort avait provoqué des émeutes en France.

最后,他死引起了法国机翻

「RFI简易法语听力 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

17.Vingt-et-un agents de police et civils ont été blessés lors des émeutes.

二十一名警察和平民在中受伤机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

18.La fête du Travail va-t-elle tourner à l’émeute demain en France ?

明天法国劳动节会变成一场吗?机翻

「RFI简易法语听力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2020年合集

19.Et pourtant, dans de nombreuses villes américaines, la colère s’est muée en émeutes.

然而,在许多美国城市,愤怒变成了机翻

「TV5每周(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Un pic de violence a été atteint cet été avec les émeutes urbaines.

- 今年夏天,城市达到了暴力高峰。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状, 成灰白色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接