有奖纠错
| 划词

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和题应该占据更加突出的位置。

评价该例句:好评差评指正

Haïti a joué un rôle très éminent dans l'histoire du Venezuela.

在委内瑞拉历史上,海地一直扮演着突出的角色。

评价该例句:好评差评指正

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。

评价该例句:好评差评指正

Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.

乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦的著名科学家在会上表了15篇会文件。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.

我还向你的杰出前任、圣卢西亚的朱利·罗伯特·亨特表示敬

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.

今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la présence dans cette salle d'éminentes personnalités et d'éminents représentants de l'Afrique.

我们欢迎非洲知名人士和代表来到本会议厅。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.

研训所将继续查明并邀请高级女顾和为改进方案作出巨大贡献的学员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite les éminents dirigeants de ces organes.

我国代表团对这些机构卓越 领导人表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

La femme occupe une place éminente dans la société émirienne.

妇女在阿联酋社会中具有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale a un rôle éminent à jouer.

国际刑事法院可关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ajouter deux remarques à celles de mon éminent collègue.

对于这位富有学识的教授的见,我只想补充两点。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

评价该例句:好评差评指正

Du nom de l'éminent juriste argentin Carlos Calvo (1824-1906).

以阿根廷著名法学家卡洛斯·卡尔沃命名。

评价该例句:好评差评指正

M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.

加斯东·托恩先生曾是卢森堡的一位杰出政治家。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.

对话会议的与会者将听取一名知名人士的言。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.

这个题应在工作计划中重点考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux comprennent des personnalités éminentes du précédent régime de Siad Barre.

双方均有西亚德·巴雷前政权时期的重要人物。

评价该例句:好评差评指正

D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.

此外,日本的学者还在该学院授课。

评价该例句:好评差评指正

Mahmudali Chehregani, professeur d'université et membre éminent de la communauté azéri.

Mahmudali Chehregani系大学教授和著名的阿塞拜疆社区成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数, 阿伏加德罗定律, 阿芙蓉, 阿福豆甙, 阿福花, 阿附, 阿附权贵, 阿富汗, 阿富汗的/阿富汗人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et dire que tes parents sont tous deux d’éminents scientifiques.

你父母又都是那的学者。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Carlos est l'un des artistes les plus éminents de notre époque.

卡洛斯是当今时代最杰出的艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Weasley sont une de nos plus éminentes familles de sorciers.

韦斯莱一家是最有望的纯巫师血统家族之一。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.

前缀é意为“在… … 之外”,所以,优秀的东西,就是同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.

还要感谢您近年来在我们军队中所承担的重要职责。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

要知道这些社会流的语言采取的是三年一换的轮种制的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin, l'Académie dont vous êtes un membre éminent, Adrian, reprit aussitôt Walter.

“是的,实际上是咱们学院想请您帮忙,而您也是这个学院中优秀的一员吗,阿德里安?”沃尔特回答。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

他们邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Petit ? ? Mon professeur Kouada est grand et mince : c'est un éminent archéologue.

矮?我的光田教授又高又瘦:他是一位杰出的考古学家。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Oui, il est le quinzième Français à recevoir cette éminente distinction.

——是的,他是第十五位获此殊荣的法国人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Sous les doigts de Nicole El Karoui, éminente mathématicienne, un mur censé, par sa forme, représenter le zéro.

数学家妮可·卡鲁伊(Nicole El Karoui)的手指下,一堵墙的形状应该代表零。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là qu'il croise un éminent personnage : le landgrave Charles de Hesse-Cassel,   l'ancien gouverneur de Norvège.

正是在那里,他遇到了一位知前总督黑森-卡塞尔的查尔斯伯爵。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il s'agissait au Moyen Age, d'une des procédure les plus éminente de la féodalité la promesse de dévouement absolu dans vassale envers son seigneur.

在中世纪时," hommages" 指的是封建制度里最有特点的仪式之一,即分封的臣子向君王宣誓绝对效忠。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je remercie le musée de la Porte dorée de leur avoir récemment rendu hommage, comme il a rendu hommage à plusieurs éminents artistes amis.

我感谢镀金门宫的博物馆向他们致敬,就像它曾向几位杰出的艺术家朋友致敬一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Dans la famille des géants, il y a le papa, le plus éminent : Gayant, « géant » en picard, il mesure plus de 8m de haut pour 370kg.

在巨人家族中,有一位最杰出的父亲:Gayant,皮卡尔语中的 " 巨人" ,身高超过8米,体重370公斤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une trentaine d'éminents juristes internationaux ont par ailleurs demandé ce mardi à l'ONU d'imposer le passage vers la Syrie de convois humanitaires, au nom du droit humanitaire.

周二,30 位的国际法学家还要求联合国以人道主义法的义强制要求人道主义车队进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois encore, madame, je ne mérite pas vos remerciements ; c’est Ali, mon Nubien, qui a eu le bonheur de rendre à madame de Villefort cet éminent service.

“那次的事,您的恭维实在使我担当起。那次有幸能在危难中为维尔福夫人效劳的,是我的黑奴阿里。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France et l'Europe ont un rôle éminent à joueur dans ce moment de notre humanité alors que tant de régimes autoritaires viennent bousculer nos démocraties et leurs fondements.

如此多的独裁政权正在动摇我们的民主制度及其基础,在我们人类的这个时刻,法国和欧洲可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Des politiciens éminents de l'opposition exigent l'asile pour Edward Snowden en Allemagne afin qu'il puisse aider dans une enquête sur l'espionnage présumé des Etats-Unis dans le pays.

的反对派政客要求在德国为爱德华·斯诺登(Edward Snowden)提供庇护,以便他可以帮助调查美国在该国涉嫌从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

De quelques gens exquis ou éminents que tel de ses anciens camarades de l’école du Louvre lui parlât : « Je préfère cent fois les Verdurin, lui répondait-il. »

要是他在卢浮宫美术学校的老同学谈起某些杰出的艺术家的话,他会答道:“我百倍地更喜欢维尔迪兰夫妇。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接