Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们定会耸耸肩,把你当作孩子看待!
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有理智的人。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑在自己脖子上。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的肩。
Il porte un sac de blé sur ses épaules.
他肩扛袋小麦。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力下,我们了。
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜筹。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.
我肩,要按摩下。
Une main s'est posée sur mon épaule.
有只手搁在了我的肩上。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任头发在肩头飘动。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
真正的朋友会在你哭泣时借你他的肩。
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.
这个孩子长高了许多, 已经齐我的肩了。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着个沉甸甸地麻袋。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 挺直, 肩靠后!
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
A-t-il les épaules pour diriger Areva ?
他是否有能力管理阿梅法?
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套的大汉用肩拱,把监门推开了。
Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.
那半大不小的小子则群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头们擦肩而过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
En ce moment, il sentit sur son épaule la main d’Enjolras.
这时,他觉得安灼拉的手在他的肩头上。
Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...
一个眼神,你拍着我的肩膀说,去吧。
Julia haussa les épaules et quitta son estrade.
朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下台去。
Il haussait les épaules et recommençait à ramer.
他耸耸两肩,又重新划起来。
Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.
“?”地学,耸了耸膀子。
Il avait la tête et direct les épaules.
他的头直接连着肩膀。
Hermione haussa les épaules d'un air dédaigneux.
赫敏对此嗤之以鼻。
Rieux haussa les épaules pour lui-même, dans le noir.
在黑暗中,里厄对自己耸了耸肩。
À monter ! fit mon oncle en haussant les épaules.
“向上!”叔父说道,耸了耸肩。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。
Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.
加拿大人一点不客气地耸一耸两肩。
Mais Mr Weasley ne lâcha pas l'épaule de Harry.
韦斯莱先生没有把手从哈利肩膀上松开。
En priorité, c'est l'épaule, c'est le plus goûteux.
肩肉是优先选项,这个部位的肉是最好吃的。
Une île ! dis-je à mon tour en haussant les épaules.
“岛!”我抬起肩膀喊道。
Moi par exemple, j'ai une épaule plus haute que l'autre.
比如我就有点儿高低肩。
Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.
您留披肩发更好看。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中最好的部分,特别是肩肉。
Je pense que je n'ai pas les épaules pour cette entreprise.
我觉得我没法肩负起这公司。
Tu crois vraiment que t'as les épaules pour t'attaquer à un flic?
- 你真的认为你有能力攻击警察吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释