有奖纠错
| 划词

1.En l'espace d'un an et demi, on a enregistré jusqu'à 400 inscriptions.

1.在一年半的时间里,登记的手艺人不下于400人。

评价该例句:好评差评指正

2.Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

2.项指数综合在一起,有技术上的困难,难度之大,不下于建立新的尺度。

评价该例句:好评差评指正

3.À l'heure actuelle, les armes légères sont responsables de près de 90% des victimes de la guerre.

3.在战争伤亡人员中,小型武器造成的伤亡不下于90%。

评价该例句:好评差评指正

4.Les partisans de cette identification ont tout aussi tort que ceux qui tentent d'utiliser la religion pour justifier des actes de terrorisme.

4.样的企图其错误不下于利用宗教来为恐怖主义行为张目。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour illustrer l'ampleur des travaux, on peut rappeler que le nombre des délégués qui ont participé aux sessions de travail est évalué à au-moins 10 000.

5.只需举出一个数字,就以表明我们工作的规模,据估计,有不下于一万名代表出席了各次会议。

评价该例句:好评差评指正

6.Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.

6.加韦里亚是一个很好的朋友和一名很聪明的顾问,为人精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻了解不下于任何人,并且对于古巴现是一名机灵和同的观察员。

评价该例句:好评差评指正

7.On peut voir d'après ce tableau que, bien que des installations pour le soin des enfants aient été créées et fonctionnent, pas moins de 40 % des enfants sont laissés seuls.

7.以看出,虽然育儿设施已经建立并正在运作,但仍有不下于40%的儿童被放任自流。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas moins impératif de fournir des données complètes et actualisées sur la dette extérieure que sur les réserves et les liquidités internationales, mais cela était plus complexe sur le plan pratique.

8.外债方面需要更加全面和及时的数据,不下于国际储备金和流动资金方面数据的紧急性和必要性,但是方面数据的提供际问题更加困难。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans un monde où la puissance économique des sociétés transnationales est comparable à celle des États, les pouvoirs publics ont parfois bien du mal à conjuguer protection du citoyen et politique favorable à l'investissement étranger direct.

9.在当今世界,就经济影响力而言,跨国公司已经不下于国家, 1 各国政府有时发现很难做到既保护其公民又能吸引外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励, 波导纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Puis Nanon, Charles et Eugénie n’étaient pas moins las que le maître.

其次,拿侬,夏尔,欧也妮,疲倦也主人。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

欧也妮被爱情训练出来狡猾,父亲被吝啬训练出来狡猾,她仍旧摇摇头。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.De 1606 jusqu’en 1862, plus de cinquante, à l’intérieur et sur les côtes, ont travaillé à la reconnaissance de l’Australie.

从1606年到1862年,在大陆内地或沿海从事勘探工作50人。”

「格长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Ces mots retentirent aussi fortement au cœur d’Eugénie qu’ils retentirent réellement entre les murailles de la cour et du jardin.

这句话传到欧也妮心中声响,其强烈在园子和院子墙壁中间实际回声。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

5.Il cachait sous ses manières patelines, sous un extérieur presque mou, la ténacité, l'ambition du prêtre et l'avidité du négociant dévoré par la soif des richesses et des honneurs.

面上装做和颜悦色,近懦弱,其实他顽强野心教士,在生意上贪得无厌,既要利,又要名。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接