1.Les deux conjoints ont désormais l'obligation réciproque de se traiter mutuellement avec bienveillance et de ne pas se porter préjudice l'un envers l'autre.
2.Ce Matin,je vais a la secretariat pour cherche claire et voix la maison de Tina, Je ne sens pas pourquoi elle est plus gentil que le jour de mon arrivee.
3.Elle comporte un élément de cette souplesse à laquelle nous tenons, et, puisque les cinq ambassadeurs eux-mêmes ont manifesté leur volonté de prendre en compte les commentaires et les propositions qu'ils attendent des membres de la Conférence et qui, nous l'espérons, permettront d'améliorer encore l'initiative, nous espérons que ceux qui n'en sont pas satisfaits feront des propositions précises.
3.Passepartout, nullement effrayé, fit une bonne caresse à l’animal, qui le replaça doucement à terre, et, à la poignée de trompe de l’honnête Kiouni, répondit une vigoureuse poignée de main de l’honnête garçon.
路路通一点也不害怕,用手亲切抚摸,又把他轻轻放到上,路路通用手紧紧握了一下诚实的的鼻尖作为还礼。
「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部
4.Quand le voyageur se retourna, l’hôte avait disparu. Le Thénardier s’était éclipsé discrètement, sans oser dire bonsoir, ne voulant pas traiter avec une cordialité irrespectueuse un homme qu’il se proposait d’écorcher royalement le lendemain matin.