1.Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
1.这不值您注意。
2.Ce garçon ne mérite pas de aimer.
2.这个男生不值你爱。
3.Cela n'en vaut pas la peine.
3.这不值。
4.Un topic de ce blog sans subjonctif, ça ne vaut rien !
4.没有虚拟式的话,一个话题不值!
5.Il est indigné de confiance.
5.他不值信任。
6.12.Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
6.这换新锅炉的辛苦\周折可能并不值。
7.L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
7.痛爱绝对不值回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
8.Des réunions d'experts organisées sans réelle conviction n'en valaient pas la peine.
8.心意的专家议不值举行。
9.Ce document ment tellement, et si souvent, qu'il mérite un commentaire.
9.这份文件谎话连篇,不值一评。
10.Bref, il s'agissait d'une déclaration qui ne méritait pas de réponse.
10.简而言之,他的发言不值答复。
11.Ces vies ne méritent-elles pas la protection de l'Assemblée générale?
11.难道那些生命不值大给予保护吗?
12.Ce n'est pas un message dont le Conseil peut s'enorgueillir.
12.这是不值引以为骄傲的。
13.Nous n'allons pas y répondre, car ces allégations ne méritent pas de réponse.
13.我们不需对此作出回应;这不值回应。
14.L'État partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
14.缔约国还认为,这项宣称不值考虑。
15.La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
15.有关毁坏房屋和村庄的指控不值认真评述。
16.Ou bien cette hypothèse est-elle si improbable qu'elle ne mérite pas d'être examinée?
16.或该假设是否很不可能,不值考虑?
17.Ces nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.
17.此次指控具有类似的性质,故不值详细答复。
18.Les nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.
18.目前的指控也不值详细答复,因为其性质相似。
19.À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
19.在一个次要方面,它声称该案件的案情不值考虑。
20.Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?
20.全事何能够将此接受为一种不值协商的情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
要是这样的话可能不值得这么麻烦换个锅炉。
2.Ça ne vaut pas la peine.
这不值得费力。
3.Ça ne vaut pas le coup.
这不值得费劲。
4.Je n'en vaux pas la peine !
我不值得你们这样做。”
5.Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.
在那地方立只狮子乎是不值得的。
6.Brrr! Ce n'est même pas la peine d'y aller l'hiver, alors!
啊! 那冬天就不值得去了!
7.Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.
你真的不值得接管爸爸的公司。
8.Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是,这个行为值得赞,这个行为不值得赞。
9.Cela ne vaudrait-il pas le coup d’essayer, juste le temps de tester ?
这不值得一试吗?就试一下?
10.Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一个好姑娘,我不值得。
11.Il ne te mérite pas ce garçon !
他不值得你这样做,那个男孩!
12.Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福一家人的话根本不值得听。
13.Par exemple, crois-moi, ça ne vaut pas la peine de lire ce livre.
比如,相信我,这本书不值得读。
14.Je ne vous remontre pas, ce n'est pas la peine vous l'avez vue.
我不再给你展示了,不值得你再看一遍。
15.Triste gibier, en somme, et d’un goût qui devait laisser à désirer.
这种鸟的味道实在不值得一提,比雉差得很远。
16.Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.
“为布莱克而死是不值得的。”罗恩。
17.Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.
而在法语的地区,它也不值得更好的法。
18.– Mais oui monsieur, ce n'était pas la peine de vous déranger.
– 是的,先生,但这不值得打扰到您。
19.Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous.
虽然你不值得让人们怀念,然而人们会怀念你的。
20.Vous voyez j'ai pas besoin de nettoyer la casserole à chaque fois, c'est pas la peine.
你看,我根本不需要每次都洗锅,不值得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释